Chandler Crump - AOC CAPPIN' - перевод текста песни на немецкий

AOC CAPPIN' - Chandler Crumpперевод на немецкий




AOC CAPPIN'
AOC LÜGT
Alright, I'mma rap this one real slow and real choppy so uh
Also gut, ich werde das hier ganz langsam und abgehackt rappen, so äh
Lil' AOC can understand just what I'm rappin
damit die kleine AOC auch versteht, was ich hier rappe.
And if you need a little help of course,
Und wenn du ein bisschen Hilfe brauchst, natürlich,
We'll print the lyrics for you too AOC, we got you this time
drucken wir dir auch den Text aus, AOC, wir helfen dir diesmal.
Got Cortez in the streets
Cortez ist auf den Straßen
And she walkin' free
und sie läuft frei herum.
Got Omar up and by her side, and now they pushin' B
Omar ist an ihrer Seite, und jetzt pushen sie B.
Whether If it's brother or the bomb I guess we'll never know
Ob es der Bruder oder die Bombe ist, werden wir wohl nie erfahren.
Now they arms behind they back, but it's all for show
Jetzt haben sie die Arme hinter dem Rücken, aber das ist alles nur Show.
The cops came, and they shuttin' down the game
Die Cops kamen und machten dem Spiel ein Ende.
They sayin' it's women's rights while the killin' is off the chain
Sie sagen, es geht um Frauenrechte, während das Töten außer Kontrolle gerät.
You think that they got arrested? Then you ain't havin a brain
Du denkst, sie wurden verhaftet? Dann hast du kein Gehirn.
Cortez always be cappin' and Omar doing the same, ay
Cortez lügt immer und Omar macht dasselbe, ay.
They get off scot free, but not the same for you and me
Sie kommen ungeschoren davon, aber nicht so wie du und ich.
Even self defense is losing all security
Selbst Selbstverteidigung verliert jede Sicherheit.
Just ask Kyle Rittenhouse or maybe Jose Alba
Frag nur Kyle Rittenhouse oder vielleicht Jose Alba.
They gettin' dragged by the mob just because the outcome
Sie werden vom Mob mitgeschleift, nur wegen des Ergebnisses.
With her thousand dollar watch and followers above 10 million
Mit ihrer Tausend-Dollar-Uhr und über 10 Millionen Followern
You'd think she'd be the last one to say she ain't make a killin'
würde man denken, sie wäre die Letzte, die sagt, sie hätte keinen Reibach gemacht.
She freein' rioters in 2020, let 'em ride
Sie hat 2020 Randalierer freigelassen, ließ sie laufen.
So now It's time we rid the bug eye like we pesticide
Jetzt ist es Zeit, die Glotzaugen loszuwerden, wie mit Pestiziden.
AOC Cappin' in the city up and down
AOC lügt in der Stadt, rauf und runter.
I ain't see no cuffs she givin' y'all the run around
Ich habe keine Handschellen gesehen, sie führt euch alle an der Nase herum.
She said she fearing for her life on January 6th
Sie sagte, sie fürchtete am 6. Januar um ihr Leben.
But she couldn't feel the light, cause she just like a sith
Aber sie konnte das Licht nicht spüren, weil sie wie ein Sith ist.
AOC Cappin' in the city left and right
AOC lügt in der Stadt, links und rechts.
Say she down for prime time but I don't think she can fight
Sagt, sie ist bereit für die Primetime, aber ich glaube nicht, dass sie kämpfen kann.
Always yelling and screaming like she ready to smite
Immer am Schreien und Kreischen, als wäre sie bereit zuzuschlagen.
But I'm just surfin' the wave like I'm flyin' on a kite
Aber ich surfe nur auf der Welle, als würde ich auf einem Drachen fliegen.
She's outlandish with panic and everyone can see it
Sie ist unverschämt mit ihrer Panik und jeder kann es sehen.
You ask her mind to run some laps it'd lay there paraplegic
Wenn du ihren Verstand bittest, ein paar Runden zu drehen, würde er querschnittsgelähmt daliegen.
Those supplements that Alex Jones sells yeah she gonna need it
Diese Nahrungsergänzungsmittel, die Alex Jones verkauft, ja, die wird sie brauchen.
The book called common sense by Thomas Paine she didn't read it
Das Buch namens "Common Sense" von Thomas Paine hat sie nicht gelesen.
And even if she could read, her gerbil brain just wouldn't get it
Und selbst wenn sie lesen könnte, würde ihr Rennmaus-Gehirn es einfach nicht verstehen.
She might as well have been a cracked up Hunter Biden kitten
Sie hätte genauso gut ein durchgeknalltes Hunter Biden Kätzchen sein können.
You think i'm kiddin' let's get it, my whole team with it now
Du denkst, ich mache Witze? Los geht's, mein ganzes Team ist jetzt dabei.
We toppin' charts and you know we gotta believe it now
Wir sind an der Spitze der Charts und du weißt, wir müssen jetzt daran glauben.
We take the culture and you know we are not leavin now
Wir nehmen uns die Kultur und du weißt, wir gehen jetzt nicht mehr weg.
So you can doubt it or dig it either way i'll keep goin'
Du kannst also daran zweifeln oder es ausgraben, so oder so mache ich weiter.
I'll keep movin' 'cause you know we never slowing
Ich bleibe in Bewegung, denn du weißt, wir werden nie langsamer.
In this movement gotta get out for the children
In dieser Bewegung muss man für die Kinder rausgehen.
No confusion that unborn baby's not your choice
Keine Verwirrung, dieses ungeborene Baby ist nicht deine Entscheidung.
So no infusion you ain't even gettin' cuffed
Also keine Infusion, du wirst nicht mal in Handschellen gelegt.
That's all collusion
Das ist alles Täuschung.
AOC let's cut the crap You're out your mind
AOC, hör auf mit dem Mist, du bist verrückt.
And if you need to pay your bail
Und wenn du deine Kaution bezahlen musst,
There's Alex Stein
da ist Alex Stein.
AOC Cappin' in the city up and down
AOC lügt in der Stadt, rauf und runter.
I ain't see no cuffs she givin' y'all the run around
Ich habe keine Handschellen gesehen, sie führt euch alle an der Nase herum.
She said she fearing for her life on January 6th
Sie sagte, sie fürchtete am 6. Januar um ihr Leben.
But she couldn't feel the light, cause she just like a sith
Aber sie konnte das Licht nicht spüren, weil sie wie ein Sith ist.
AOC Cappin' in the city left and right
AOC lügt in der Stadt, links und rechts.
Say she down for prime time but I don't think she can fight
Sagt, sie ist bereit für die Primetime, aber ich glaube nicht, dass sie kämpfen kann.
Always yelling and screaming like she ready to smite
Immer am Schreien und Kreischen, als wäre sie bereit zuzuschlagen.
But I'm just surfin' the wave like I'm flyin' on a kite
Aber ich surfe nur auf der Welle, als würde ich auf einem Drachen fliegen.





Авторы: Chandler Crump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.