Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Light (Rêve) (feat. Randella)
Ins Licht (Rêve) (feat. Randella)
While
there
is
still
much
to
be
done
in
the
pro
life
movement
Obwohl
in
der
Pro-Life-Bewegung
noch
viel
zu
tun
ist,
There
is
also
a
lot
of
good
worth
highlighting
gibt
es
auch
viel
Gutes,
das
es
wert
ist,
hervorgehoben
zu
werden.
So
often
when
Pro-Lifers
talk
about
ending
abortion
So
oft,
wenn
Pro-Lifers
darüber
sprechen,
Abtreibung
zu
beenden,
We
say
we
need
to
be
a
voice
for
the
voiceless
sagen
wir,
wir
müssen
eine
Stimme
für
die
Stimmlosen
sein.
That
however
does
not
apply
in
this
case
Das
trifft
in
diesem
Fall
jedoch
nicht
zu.
Today,
we
introduce
you
to
a
woman
who
survived
an
abortion
attempt
Heute
stellen
wir
dir
eine
Frau
vor,
die
einen
Abtreibungsversuch
überlebt
hat
And
is
speaking
for
herself
in
a
bold
way
und
auf
mutige
Weise
für
sich
selbst
spricht.
Weighing
less
than
3 pounds
Mit
einem
Gewicht
von
weniger
als
3 Pfund
Melissa
Ohden,
Was
born
beating
the
odds
wurde
Melissa
Ohden
geboren
und
hat
alle
Widrigkeiten
überstanden.
She
is
a
survivor
of
a
failed
saline
infusion
abortion
Sie
ist
eine
Überlebende
einer
fehlgeschlagenen
Salzlösungs-Abtreibung.
God
did
have
a
plan
Gott
hatte
einen
Plan.
It's
a
procedure
that
injects
a
toxic
salt
solution
into
the
amniotic
fluid
surrounding
a
pre-born
child
Es
ist
ein
Verfahren,
bei
dem
eine
toxische
Salzlösung
in
das
Fruchtwasser
injiziert
wird,
das
ein
ungeborenes
Kind
umgibt.
Baby
Melissa
was
soon
adopted
into
a
loving
home
Baby
Melissa
wurde
bald
in
ein
liebevolles
Zuhause
adoptiert.
Where
do
we
go
Wohin
gehen
wir,
When
we're
dreamin'
wenn
wir
träumen?
Where
do
we
go
Wohin
gehen
wir,
When
we're
dreamin'
wenn
wir
träumen?
When
it's
time
to
go
into
the
light
(Where
do
we
go,
when
we're
dreamin')
Wenn
es
Zeit
ist,
ins
Licht
zu
gehen
(Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
träumen?)
What
will
we
find
Was
werden
wir
finden?
When
it's
time
to
find
out
if
we're
right
(Where
do
we
go,
when
we're
dreamin')
Wenn
es
Zeit
ist,
herauszufinden,
ob
wir
richtig
liegen
(Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
träumen?)
Will
we
be
blind
Werden
wir
blind
sein?
I
guess
that
we
can
see
the
silver
lining
after
all
Ich
denke,
dass
wir
doch
den
Silberstreif
am
Horizont
sehen
können.
That
when
the
culture's
dying
and
society
will
fall
Dass,
wenn
die
Kultur
stirbt
und
die
Gesellschaft
fallen
wird,
When
we
look
to
the
light
wenn
wir
zum
Licht
schauen,
Tell
me
now
what's
in
your
dreams
sag
mir
jetzt,
was
in
deinen
Träumen
ist.
When
we
run
away
Wenn
wir
weglaufen,
Tell
me
now
what
do
you
see
sag
mir
jetzt,
was
du
siehst.
Do
you
hear
the
crying
Hörst
du
das
Weinen?
Tell
me
do
you
feel
the
pain
Sag
mir,
fühlst
du
den
Schmerz?
Are
we
connected
Sind
wir
verbunden?
Does
the
terror
travel
to
the
brain
Wandert
der
Schrecken
zum
Gehirn?
Did
we
ever
live?
Haben
wir
jemals
gelebt?
Did
we
even
take
a
breath
Haben
wir
überhaupt
einen
Atemzug
getan?
When
we
were
broken
disassembled
Als
wir
zerbrochen
und
zerlegt
wurden,
Never
to
be
wed
um
nie
vermählt
zu
werden.
Never
laid
to
bed,
only
laid
to
rest
Nie
ins
Bett
gelegt,
nur
zur
Ruhe
gebettet.
Punished
for
someone's
mistake
Bestraft
für
den
Fehler
eines
anderen.
Just
a
little
accident
we
can
throw
her
away
Nur
ein
kleiner
Unfall,
wir
können
sie
wegwerfen.
Now
we've
got
a
little
angel
that'll
never
get
to
grow
her
wings,
yeah
Jetzt
haben
wir
einen
kleinen
Engel,
der
niemals
seine
Flügel
wachsen
lassen
wird,
ja.
And
the
devil
gets
to
dance
with
a
couple
new
rings
Und
der
Teufel
darf
mit
ein
paar
neuen
Ringen
tanzen.
Coming
for
the
kids
they'll
sing
Sie
kommen
für
die
Kinder,
sie
werden
singen.
Unless
the
children
never
born
Es
sei
denn,
die
Kinder
werden
nie
geboren,
Larynx
and
Fibula
torn
Kehlkopf
und
Wadenbein
zerrissen.
Kickin'
and
screamin'
they're
sold
Tretend
und
schreiend
werden
sie
verkauft.
Takin
lives
is
getting
bold
Leben
zu
nehmen
wird
kühn.
Dead
before
the
story
told
Tot,
bevor
die
Geschichte
erzählt
wird.
Will
the
father
ever
meet
his
son?
Wird
der
Vater
jemals
seinen
Sohn
treffen?
What
will
we
find?
Was
werden
wir
finden?
Will
the
child
ever
feel
the
sun?
Wird
das
Kind
jemals
die
Sonne
fühlen?
Will
we
be
blind?
Werden
wir
blind
sein?
Will
the
mother
ever
see
the
light?
Wird
die
Mutter
jemals
das
Licht
sehen?
What
will
we
find?
Was
werden
wir
finden?
Will
the
daughter
ever
feel
his
light?(Love)
Wird
die
Tochter
jemals
sein
Licht
(Liebe)
fühlen?
Will
we
be
blind?
Werden
wir
blind
sein?
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Will
the
father
ever
meet
his
son?
Wird
der
Vater
jemals
seinen
Sohn
treffen?
What
will
we
find
Was
werden
wir
finden?
Will
the
child
ever
feel
the
Son?
Wird
das
Kind
jemals
den
Sohn
fühlen?
Will
we
be
blind
Werden
wir
blind
sein?
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Into
the
light,
we
go
Ins
Licht,
gehen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandler Crump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.