Chandler Crump - You Have Me (I Kill) - перевод текста песни на немецкий

You Have Me (I Kill) - Chandler Crumpперевод на немецкий




You Have Me (I Kill)
Du hast mich (Ich töte)
Dark Winter, Dark Winter, Dark Winter, Dark Winter
Dunkler Winter, Dunkler Winter, Dunkler Winter, Dunkler Winter
You will always have me right by your side
Du wirst mich immer an deiner Seite haben
Even though, you can never see me in my eyes
Auch wenn du mich nie in meinen Augen sehen kannst
You will still fear me and dread me, no lie
Du wirst mich trotzdem fürchten und scheuen, keine Lüge
I am the one that will cause you to die
Ich bin derjenige, der dich sterben lassen wird
This madness inside of our world is still killing minds
Dieser Wahnsinn in unserer Welt tötet immer noch Verstand
Kids put a bullet right through the eyes
Kinder schießen sich eine Kugel direkt durch die Augen
Pop some pills hit the tub
Werfen ein paar Pillen ein, gehen in die Wanne
I am the pain and desperation when you need a hug
Ich bin der Schmerz und die Verzweiflung, wenn du eine Umarmung brauchst
I am that nagging feeling that's always deep down inside
Ich bin dieses nagende Gefühl, das immer tief im Inneren ist
It's always telling you
Es sagt dir immer
"You better go run away, hide"
"Du solltest besser weglaufen, dich verstecken"
I am the victim of the crime
Ich bin das Opfer des Verbrechens
Need no alibi
Brauche kein Alibi
For this murder that is in the first person degree
Für diesen Mord, der im ersten Grad ist
Dead on arrival you see
Tot bei Ankunft, siehst du
I am the thoughts that you need
Ich bin die Gedanken, die du brauchst
You will never be set free
Du wirst niemals frei sein
You will always have me
Du wirst mich immer haben
Parasite right in the brain
Parasit direkt im Gehirn
These thoughts that you will never tame
Diese Gedanken, die du niemals zähmen wirst
Swirlin' round you like a storm
Wirbeln um dich herum wie ein Sturm
Takin your soul to the drain
Ziehen deine Seele in den Abfluss
Why do I have all this pain?
Warum habe ich all diesen Schmerz?
Cause I haven't seen her smile
Weil ich ihr Lächeln nicht gesehen habe
Yeah You know that it's been a while
Ja, du weißt, dass es eine Weile her ist
Seein' her face in my mind
Sehe ihr Gesicht in meinen Gedanken
All this social distance makes you just want to leave life behind
All diese soziale Distanz bringt dich dazu, das Leben hinter dir lassen zu wollen
All these masks around
All diese Masken um dich herum
Makes you think your face is a mistake
Lassen dich denken, dein Gesicht ist ein Fehler
So what's stoppin' you to take
Also, was hält dich davon ab, es zu nehmen
Listen to me, stay awake
Hör mir zu, bleib wach
There is so much more to live for
Es gibt so viel mehr, wofür es sich zu leben lohnt
Think after the lock down
Denk nach dem Lockdown
Who should you be there for
Für wen solltest du da sein
Think about that girl's eyes
Denk an die Augen dieses Mädchens
As they stare straight into yours
Wie sie direkt in deine starren
Loving you for your whole life
Die dich dein ganzes Leben lang liebt
Now that purpose will be yours
Dieser Zweck wird jetzt deiner sein
Love yourself and stay alive
Liebe dich selbst und bleib am Leben
You won't ever need to cry
Du wirst niemals weinen müssen
Yeah, this is real life
Ja, das ist das wahre Leben
Teens are close to suicide
Teenager sind kurz vor dem Selbstmord
But the government got power in mind
Aber die Regierung hat die Macht im Sinn
Door to door with the pesticides
Von Tür zu Tür mit den Pestiziden
Drop a stack to make you bow
Lass einen Stapel fallen, damit du dich verneigst
They'll never care, anyhow
Es wird ihnen sowieso egal sein
Or anyway that you will paint it
Oder wie auch immer du es darstellen wirst
They will profit while you painin'
Sie werden profitieren, während du leidest
Curled up in a ball with anguish
Zusammengekauert in einem Ball vor Angst
Cause you can't leave your own home
Weil du dein eigenes Zuhause nicht verlassen kannst
Livin' life right through a screen
Lebe das Leben direkt durch einen Bildschirm
As the days are passing by
Während die Tage vergehen
It just makes you wanna scream
Es bringt dich einfach zum Schreien
Losing years like you lose patience
Verlierst Jahre wie du die Geduld verlierst
See it's all a lie
Sieh, es ist alles eine Lüge
It's just a flu
Es ist nur eine Grippe
The symptoms what they want to do to you
Die Symptome sind das, was sie dir antun wollen
The cure is simple really
Die Heilung ist wirklich einfach
You have me
Du hast mich
And now you should do you
Und jetzt solltest du du selbst sein
You will always have me right by your side (You have me)
Du wirst mich immer an deiner Seite haben (Du hast mich)
Even though, you can never see me in my eyes (And now you should do you)
Auch wenn du mich nie in meinen Augen sehen kannst (Und jetzt solltest du du selbst sein)
You will still fear me and dread me, no lie
Du wirst mich trotzdem fürchten und scheuen, keine Lüge
I am the one that will cause you to die
Ich bin derjenige, der dich sterben lassen wird
It was barely a month ago
Es ist kaum einen Monat her
That Dylan Buckner took his own life
Dass Dylan Buckner sich das Leben nahm
It was a very silent, very invisible killer
Es war ein sehr stiller, sehr unsichtbarer Killer
You know 450,000 people and counting in the U.S. have- have died of covid
Du weißt, 450.000 Menschen und mehr in den USA sind an Covid gestorben
I'm fortunate in that I don't know any- any of those people
Ich habe das Glück, dass ich keine dieser Personen kenne
But I do know one person who committed suicide
Aber ich kenne eine Person, die Selbstmord begangen hat
There really is no doubt in my mind that the lockdowns, the isolation
Es gibt wirklich keinen Zweifel in meinem Kopf, dass die Lockdowns, die Isolation
Absolutely contributed to his death
Absolut zu seinem Tod beigetragen haben





Авторы: Chandler Crump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.