Come on Out -
Disney
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
hunch,
you're
all
around
us
Ich
habe
eine
Ahnung,
du
bist
überall
um
uns
herum
You
broke
our
trust,
so
things
got
serious
Du
hast
unser
Vertrauen
gebrochen,
also
wurde
es
ernst
You
can
run,
run
all
you
want
Du
kannst
rennen,
rennen
so
viel
du
willst
We
know
what
you've
done
Wir
wissen,
was
du
getan
hast
You're
not
welcome
out
here
Du
bist
hier
draußen
nicht
willkommen
You're
outta
luck,
'cause
we
are
hunters
Du
hast
kein
Glück,
denn
wir
sind
Jäger
Don't
wanna
freak
you
out,
but
we
are
monsters
Ich
will
dir
keine
Angst
machen,
aber
wir
sind
Monster
You
can
run,
run
all
you
want
Du
kannst
rennen,
rennen
so
viel
du
willst
We
know
what
you've
done
Wir
wissen,
was
du
getan
hast
You're
not
welcome
out
here
Du
bist
hier
draußen
nicht
willkommen
Hands
down,
you
made
us
an
enemy
Hände
runter,
du
hast
uns
zu
Feinden
gemacht
Claws
out,
we'll
find
you
eventually
Krallen
raus,
wir
werden
dich
irgendwann
finden
Can't
run
from
destiny
Du
kannst
dem
Schicksal
nicht
entkommen
Come
out,
come
on
out
Komm
raus,
komm
schon
raus
Come
out,
come
on
out
now
Komm
raus,
komm
schon
raus
jetzt
In
the
dark,
in
the
park,
in
the
wild
Im
Dunkeln,
im
Park,
in
der
Wildnis
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
In
the
streets,
in
the
trees,
in
the
night
Auf
den
Straßen,
in
den
Bäumen,
in
der
Nacht
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
We're
on
the
prowl
until
we
find
you
Wir
sind
auf
der
Pirsch,
bis
wir
dich
finden
Savages
hunting
under
the
full
moon
Wilde,
die
bei
Vollmond
jagen
You
can
run,
run,
run
away
Du
kannst
rennen,
rennen,
rennen
To
the
Milky
Way
Bis
zur
Milchstraße
You're
not
welcome
out
here
Du
bist
hier
draußen
nicht
willkommen
This
is
our
land,
our
territory
Das
ist
unser
Land,
unser
Territorium
So
we
will
end
your
part
of
the
story
Also
werden
wir
deinen
Teil
der
Geschichte
beenden
Yeah,
you
can
run,
run
like
the
wind
Ja,
du
kannst
rennen,
rennen
wie
der
Wind
Call
your
"mommy
ship"
Ruf
dein
"Mutterschiff"
You're
not
welcome
out
here
Du
bist
hier
draußen
nicht
willkommen
Hands
down,
you
made
us
an
enemy
Hände
runter,
du
hast
uns
zu
Feinden
gemacht
Claws
out,
we'll
find
you
eventually
Krallen
raus,
wir
werden
dich
irgendwann
finden
Can't
run
from
destiny
Du
kannst
dem
Schicksal
nicht
entkommen
Come
out,
come
on
out
Komm
raus,
komm
schon
raus
Come
out,
come
on
out
now
Komm
raus,
komm
schon
raus
jetzt
In
the
dark,
in
the
park,
in
the
wild
Im
Dunkeln,
im
Park,
in
der
Wildnis
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
In
the
streets,
in
the
trees,
in
the
night
Auf
den
Straßen,
in
den
Bäumen,
in
der
Nacht
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
You
are
playing
with
a
fiery
mind
Du
spielst
mit
einem
feurigen
Geist
But
you're
never
gonna
take
our
pride
Aber
du
wirst
niemals
unseren
Stolz
nehmen
Don't
mess
around
with
Zombietown
Leg
dich
nicht
mit
Zombietown
an
We'll
track
you
down
wherever
you
are
Wir
werden
dich
aufspüren,
wo
immer
du
bist
Listen
up,
if
our
stone
goes
missing
Hör
zu,
wenn
unser
Stein
verschwindet
Listen,
listen
up,
you
will
never
be
forgiven
Hör
zu,
hör
gut
zu,
dir
wird
niemals
vergeben
We'll
do
anything
to
track
you
down
Wir
werden
alles
tun,
um
dich
aufzuspüren
So
come
on
out
now
Also
komm
schon
raus
jetzt
In
the
dark,
in
the
park,
in
the
wild
Im
Dunkeln,
im
Park,
in
der
Wildnis
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
In
the
streets,
in
the
trees,
in
the
night
Auf
den
Straßen,
in
den
Bäumen,
in
der
Nacht
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
Hey,
come
out,
come
on
out
now
Hey,
komm
raus,
komm
schon
raus
jetzt
Awooo-ooh-ooh-ooh
Awooo-ooh-ooh-ooh
Hey,
come
on
out
now
Hey,
komm
schon
raus
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Ayana, Mohamed Alitou, Valentijn P M Hoogwerf, Candace Nicole Sosa, Dennis Baffoe, Galeyn A Tenhaeff, Fransen Maruja E.l. Retana, Cornelis T. Tim Boomsma, Gustavo Branger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.