Текст и перевод песни Change - A Lover's Holiday - Single Version
Not
a
cloud
showed
out
in
the
sky
that
very
night
in
Pitch
Black
City
Ни
облачка
не
показалось
на
небе
той
самой
ночью
в
Черном
как
смоль
городе
I
was
so
damned
scared,
it
was
dark,
it
was
so
dim,
it
was
a
shame
Я
был
так
чертовски
напуган,
было
темно,
было
так
темно,
было
стыдно.
Just
then
a
man
walked
up
to
me
and
said,
Didn't
I
see
you
here
before?
И
тут
ко
мне
подошел
человек
и
спросил:
"Разве
я
не
видел
тебя
здесь
раньше?
The
lights
were
low
and
the
party
was
so
dull,
just
not
good
enough
Свет
был
приглушен,
и
вечеринка
была
такой
скучной,
просто
недостаточно
хорошей.
Holiday
(Ey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Праздник
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Holiday
(Holiday,
what
you
say)
Праздник
(Праздник,
что
ты
говоришь)
Celebrate
(Ah
yeah)
Празднуйте
(Ах
да!)
Holiday
(Alright,
ow)
Праздник
(Хорошо,
ОУ)
Celebrate
(Ooh)
Празднуйте
(Ох)
Then
we
both
held
hands
in
each
other's
for
a
chance
to
start
it
moving
Затем
мы
оба
держали
друг
друга
за
руки,
чтобы
получить
шанс
начать
движение.
He
reached
deep
inside
of
his
vest
and
in
his
hand
he
held
a
ring
Он
засунул
руку
поглубже
в
карман
жилета,
и
в
руке
у
него
было
кольцо.
Let's
have
lunch,
picnic
or
a
brunch
in
the
wintertime
Давай
пообедаем,
устроим
пикник
или
поздний
завтрак
зимой.
Let's
disco
down
in
a
roller
skating
ring
in
Alaska
town
(Oh?)
Давай
устроим
дискотеку
на
ринге
для
роликовых
коньков
в
Аляскинском
городке
(о?).
Holiday
(Holiday)
Праздник
(Праздник)
Holiday
(Come
on,
come
on
celebrate)
Праздник
(Давай,
давай
праздновать)
Holiday
(Woo,
woo,
woo,
woo)
Праздник
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ)
Holiday
(Got
the
feeling,
come
on,
keep
ahead,
reelin')
Праздник
(у
меня
такое
чувство,
давай,
продолжай
идти
вперед,
шатаясь).
Holiday
(Holiday,
yea,
yea)
Праздник
(праздник,
да,
да)
Holiday
(Oh?)
Праздник
(О?)
Not
a
cloud
showed
out
in
the
sky
that
very
night
in
Pitch
Black
City
Ни
облачка
не
показалось
на
небе
той
самой
ночью
в
Черном
как
смоль
городе
I
was
so
damned
scared,
it
was
dark,
it
was
so
dim,
it
was
a
shame
Я
был
так
чертовски
напуган,
было
темно,
было
так
темно,
было
стыдно.
Just
then
a
man
walked
up
to
me
and
said,
Didn't
I
see
you
here
before?
И
тут
ко
мне
подошел
человек
и
спросил:
"Разве
я
не
видел
тебя
здесь
раньше?
The
lights
were
low
and
the
party
was
so
dull,
just
not
good
enough
Свет
был
приглушен,
и
вечеринка
была
такой
скучной,
просто
недостаточно
хорошей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl L Simmons, Kenneth B Edmonds, Jermaine Jackson, Antonio M Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.