Empire State Of Mind - Street Mix -
Chani
,
Paulette
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire State Of Mind - Street Mix
Empire State Of Mind - Street Mix
Yeah
I'm
out
that
Brooklyn.
Yeah,
ich
bin
raus
aus
Brooklyn.
Now
I'm
down
in
Tribeca.
Right
next
to
Deniro
Jetzt
bin
ich
in
Tribeca.
Direkt
neben
De
Niro.
But
I'll
be
hood
forever
Aber
ich
werde
für
immer
Hood
bleiben.
I'm
the
new
Sinatra
Ich
bin
der
neue
Sinatra.
And
since
I
made
it
here
Und
da
ich
es
hier
geschafft
habe,
I
can
make
it
anywhere
(Yeah
they
love
me
everywhere)
kann
ich
es
überall
schaffen
(Yeah,
sie
lieben
mich
überall).
I
used
to
cop
in
Harlem
Ich
kaufte
früher
in
Harlem,
All
of
my
Dominicanos
Right
there
off
of
Broadway
alle
meine
Dominikaner,
gleich
da
drüben
am
Broadway.
Brought
me
back
to
that
Mcdonalds
Took
it
to
my
stash
spot
Brachte
mich
zurück
zu
diesem
McDonald's,
brachte
es
zu
meinem
Versteck,
560
State
Street
560
State
Street.
Catch
me
in
the
kitchen
like
Simmons
whipping
Pastry
Erwisch
mich
in
der
Küche,
wie
Simmons,
der
Gebäck
schlägt.
Cruising
down
8th
street
Cruise
die
8th
Street
runter,
Off-white
Lexus
Driving
so
slow
(but
Bk,
it's
from
Texas!!)
cremeweißer
Lexus,
fahre
so
langsam
(aber
Bk,
er
ist
aus
Texas!!).
Me
I'm
out
that
Bedstuy
Ich,
ich
bin
aus
Bedstuy,
Home
of
that
boy
Biggie
Heimat
dieses
Jungen
Biggie.
Now
I
live
on
Billboard
Jetzt
lebe
ich
auf
Billboard,
And
I
brought
my
boys
with
me
Say
what
up
to
Ta-ta
und
ich
habe
meine
Jungs
mitgebracht.
Sag
Hallo
zu
Ta-ta,
Still
sipping
Mai
Tais
schlürfe
immer
noch
Mai
Tais,
Sitting
courtside
Knicks
and
Nets
give
me
high-5
sitze
am
Spielfeldrand,
Knicks
und
Nets
geben
mir
High-Five.
Nga,
I
be
Spiked
out
Nigga,
ich
bin
Spiked
out,
I
could
trip
a
referee...
ich
könnte
einen
Schiedsrichter
zu
Fall
bringen...
Tell
by
my
attitude
Erkennst
du
an
meiner
Einstellung,
That
I'm
Most
Definitely
From...
dass
ich
ganz
sicher
von
hier
komme...
In
New
York!!!!
In
New
York!!!!
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden,
There's
nothing
you
can't
do
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
Now
you're
in
New
York!!!
jetzt
bist
du
in
New
York!!!
These
streets
will
make
you
feel
brand
new,
Big
lights
will
inspire
you,
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen,
große
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Let's
hear
it
for
New
York,
lasst
uns
für
New
York
hören,
Catch
me
at
the
X
with
Og
at
a
Yankee
game,
Erwisch
mich
beim
X
mit
Og
bei
einem
Yankee-Spiel,
Sh-t
I
made
the
Yankee
hat
more
famous
than
a
Yankee
can,
Scheiße,
ich
habe
die
Yankee-Mütze
berühmter
gemacht,
als
es
ein
Yankee
kann.
You
should
know
I
bleed
Blue,
Du
solltest
wissen,
ich
blute
Blau,
But
I
ain't
a
crip
tho,
aber
ich
bin
kein
Crip,
But
I
got
a
gang
of
n-ggas
walking
with
my
clique
though,
aber
ich
habe
eine
Gang
von
N-ggas,
die
mit
meiner
Clique
laufen.
Welcome
to
the
melting
pot,
Willkommen
im
Schmelztiegel,
Corners
where
we
selling
rocks,
Ecken,
wo
wir
Steine
verkaufen,
Afrika
bambaataa
sh-t,
Afrika
Bambaataa-Scheiße,
Home
of
the
hip
hop,
Heimat
des
Hip
Hop,
Yellow
cab,
gypsy
cab,
dollar
cab,
holla
back,
for
foreigners
it
ain't
fitted
act
like
they
forgot
how
to
act,
gelbes
Taxi,
Zigeunertaxi,
Dollar-Taxi,
melde
dich,
für
Ausländer
ist
es
nicht
angepasst,
tun
so,
als
hätten
sie
vergessen,
wie
man
sich
benimmt,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten
Out
there
and
they're
naked,
da
draußen,
und
sie
sind
nackt,
City
it's
a
pity
half
of
y'all
won't
make
it,
die
Stadt
ist
ein
Jammer,
die
Hälfte
von
euch
wird
es
nicht
schaffen,
Me
I
gotta
plug
a
special
and
I
got
it
made,
If
Jeezy's
payin
Lebron,
I'm
paying
Dwayne
Wade,
ich
muss
einen
besonderen
Stecker
reinmachen,
und
ich
habe
es
geschafft.
Wenn
Jeezy
Lebron
bezahlt,
bezahle
ich
Dwayne
Wade,
3 dice
cee-lo,
3 Würfel
Cee-lo,
3 card
marley,
3 Karten
Marley,
Labor
Day
parade,
Labor
Day
Parade,
Rest
in
peace
Bob
Marley,
Ruhe
in
Frieden,
Bob
Marley,
Statue
of
Liberty,
long
live
the
World
Trade,
Freiheitsstatue,
lang
lebe
das
World
Trade,
Long
live
the
king
yo,
lang
lebe
der
König,
yo,
I'm
from
the
Empire
State
thats...
ich
komme
aus
dem
Empire
State,
das
ist...
In
New
York!!!!
In
New
York!!!!
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of,
There's
nothing
you
can't
do,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden,
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
Now
you're
in
New
York!!!
jetzt
bist
du
in
New
York!!!
These
streets
will
make
you
feel
brand
new,
Big
lights
will
inspire
you,
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen,
große
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Let's
hear
it
for
New
York,
lasst
uns
für
New
York
hören,
Lights
is
blinding,
Lichter
blenden,
Girls
need
blinders
Mädchen
brauchen
Blendschutz,
So
they
can
step
out
of
bounds
quick,
the
side
lines
is
damit
sie
schnell
aus
der
Reihe
tanzen
können,
die
Seitenlinien
sind
Blind
with
casualties,
who
sip
the
lite
casually,
blind
vor
Opfern,
die
beiläufig
am
Leichten
nippen,
Then
gradually
become
worse,
dann
allmählich
schlimmer
werden,
Don't
bite
the
apple
Eve,
beiß
nicht
in
den
Apfel,
Eva,
Caught
up
in
the
in
crowd,
gefangen
in
der
Clique,
Now
you're
in-style,
jetzt
bist
du
im
Trend,
And
in
the
winter
gets
cold
en
vogue
with
your
skin
out,
und
im
Winter
wird
es
kalt,
en
vogue
mit
deiner
Haut
draußen,
The
city
of
sin
is
a
pity
on
a
whim.
die
Stadt
der
Sünde
ist
ein
Jammer
aus
einer
Laune
heraus.
Good
girls
gone
bad,
the
city's
filled
with
them,
Gute
Mädchen
sind
schlecht
geworden,
die
Stadt
ist
voll
von
ihnen,
Mommy
took
a
bus
trip
and
now
she
got
her
bust
out,
Mami
machte
eine
Busreise,
und
jetzt
hat
sie
ihre
Brüste
raus,
Everybody
ride
her,
just
like
a
bus
route,
jeder
reitet
sie,
genau
wie
eine
Busroute,
Hail
Mary
to
the
city
your
a
Virgin,
and
Jesus
can't
save
you
life
starts
when
the
church
ends,
Gegrüßet
seist
du
Maria
zur
Stadt,
du
bist
eine
Jungfrau,
und
Jesus
kann
dich
nicht
retten,
das
Leben
beginnt,
wenn
die
Kirche
endet,
Came
here
for
school,
graduated
to
the
high
life,
kam
hierher
zur
Schule,
schloss
das
Studium
zum
High
Life
ab,
Ball
players,
rap
stars,
addicted
to
the
limelight,
Ballspieler,
Rap-Stars,
süchtig
nach
dem
Rampenlicht,
Mdma
got
you
feeling
like
a
champion,
the
city
never
sleeps
better
slip
you
a
Ambien
MDMA
lässt
dich
wie
einen
Champion
fühlen,
die
Stadt
schläft
nie,
besser
schieb
dir
ein
Ambien
rein.
New
York!!!!
New
York!!!!
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of,
There's
nothing
you
can't
do,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden,
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
Now
you're
in
New
York!!!
jetzt
bist
du
in
New
York!!!
These
streets
will
make
you
feel
brand
new,
Big
lights
will
inspire
you,
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen,
große
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Let's
hear
it
for
New
York
lasst
uns
für
New
York
hören,
One
hand
in
the
air
for
the
big
city,
Eine
Hand
in
die
Luft
für
die
große
Stadt,
Street
lights,
big
dreams
all
looking
pretty,
Straßenlaternen,
große
Träume,
alles
sieht
hübsch
aus,
No
place
in
the
World
that
can
compare,
kein
Ort
auf
der
Welt,
der
sich
vergleichen
lässt,
Put
your
lighters
in
the
air,
everybody
say
yeaaahh
come
on,
come,
yeah,
haltet
eure
Feuerzeuge
in
die
Luft,
alle
sagen
yeaaahh,
komm
schon,
komm,
yeah.
In
New
York!!!!
In
New
York!!!!
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of,
There's
nothing
you
can't
do,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden,
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
Now
you're
in
New
York!!!
jetzt
bist
du
in
New
York!!!
These
streets
will
make
you
feel
brand
new,
Big
lights
will
inspire
you,
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen,
große
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Let's
hear
it
for
New
York,
lasst
uns
für
New
York
hören,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Robinson, Shawn Carter, Angela Hunte, Alicia Augello-cook, Bert Keyes, Jane't Sewell, Al Shuckburgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.