Текст и перевод песни Chanson Plus Bifluorée - L'internationale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'internationale
Интернационал
(Jeux
Interdits)
(Запрещенные
игры)
Debout
les
damnés
de
la
terre
Вставай,
проклятьем
заклейменный
Debout
les
forçats
de
la
faim
Вставай,
голодный,
угнетенный
La
raison
tonne
en
son
cratère
Разум
гремит
из
кратера
вулкана
C'est
l'éruption
de
la
fin
Это
извержение
конца
Du
passé
faisons
table
rase
С
прошлым
покончим
с
чистой
совестью
Foule
esclave
debout
debout
Рабы,
поднимемся
все
как
один
Le
monde
va
changer
de
base
Весь
мир
до
основанья
разрушим
Nous
ne
sommes
rien
soyons
tout
Мы
всё
с
начала
начнем,
будем
едины
Bidou
bidou
dou
Биду
биду
ду
Oui
c'est
la
lutte
finale
Да,
это
бой
последний
и
решительный
Groupons-nous
et
demain
Соединимся,
и
завтра
L'Internationale
Интернационал
Sera
le
genre
humain
Сломит
оковы
зла
Bidou
bidou
dou
Биду
биду
ду
C'est
la
lutte
finale
Это
последний
и
решительный
бой
Groupons-nous
et
demain
Соединимся,
и
завтра
L'Internationa-a-a-a-le
Интернациона-а-а-ал
Sera
le
genre
humain
Сломит
оковы
зла
(Version
Brassens)
(Версия
Брассенса)
Il
avait
de
belles
moustaches
Красивые
у
него
были
усы
Le
sourcil
noir
le
regard
clair
Брови
сросшиеся,
взгляд
ясный
Un
peu
bourru
un
peu
bravache
Немного
грубоват,
немного
отважный
Pour
nous
c'était
presque
un
père
Для
нас
он
был
почти
как
отец
родной
Joli
coeur
sous
une
peau
d'vache
Сердце
доброе
под
шкурой
быка
Grand
coeur
sans
en
avoir
l'air
Сердце
большое,
хоть
и
не
скажешь
Révolutionnaire
sans
tache
Революционер
без
страха
Oui
Staline
est
exemplaire
Да,
Сталин
- это
пример
для
всех
(O
gué
vive
la
rose)
(Да
здравствует
роза)
(Version
Guy
Béart)
(Версия
Ги
Беара)
C'est
la
lutte
finale
(O
gué
vive
la
rose)
Это
бой
последний
и
решительный
(Да
здравствует
роза)
Groupons-nous
et
demain
(O
gué
vive
la
rose)
Соединимся,
и
завтра
(Да
здравствует
роза)
Car
l'Internationale
(Vive
la
rose
et
le
lilas)
Ведь
Интернационал
(Да
здравствуют
роза
и
сирень)
Sera
le
genre
humain
(Vive
la
rose
et
le
jasmin)
Сломит
оковы
зла
(Да
здравствуют
роза
и
жасмин)
(Version
opéra)
(Оперная
версия)
Ouvriers
paysans
nous
sommes
Рабочие,
крестьяне,
мы
-
Le
Grand
Parti
des
Travailleurs
Великая
партия
Трудящихся
La
Terre
n'appartient
qu'aux
hommes
Земля
принадлежит
только
людям
L'oisif
ira
loger
ailleurs
loger
ailleurs
loger
ailleurs
Бездельник
отправится
жить
в
другое
место,
жить
в
другое
место,
жить
в
другое
место
Com-ombien
de
nos
chairs
se
repaissent
Ско-олько
наших
тел
они
пожирают
Mais
si
les
corbeaux
les
vautours
Но
если
вороны,
стервятники
Un
de
ces
matins
disparaissent
В
одно
прекрасное
утро
исчезнут
Le
soleil
brillera
toujours
Солнце
будет
сиять
всегда
Brille
toujours
Сиять
всегда
Brille
toujou-ou-ours
Сия-а-ать
всегда
(Version
jazzy)
(Джазовая
версия)
C'est
la
lutte
finale
Это
бой
последний
и
решительный
Groupons-nous
et
demain
Соединимся,
и
завтра
L'Internationale
Интернационал
Sera
le
genre
humain
Сломит
оковы
зла
C'est
la
lutte
finale
Это
бой
последний
и
решительный
Groupons-nous
et
demain
Соединимся,
и
завтра
L'Internationale
Интернационал
Sera
le
genre
humain
Сломит
оковы
зла
Chibidi
bidibidi
bidibidou
ouah
Чибиди
бидибиди
бидиду
уах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avraham Shlonsky, Pierre Degeyter, Degeyter Pierre, Pottier Eugene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.