Chanson Plus Bifluorée - Les micro-ondes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chanson Plus Bifluorée - Les micro-ondes




Les micro-ondes
Microwave Ovens
Les micro-ondes pour cuisiner
Microwave ovens for cooking
C'est bien pratique oui, mais y'a un mais
They're very convenient, but there's a catch
Pour les pizzas, c'est vraiment pas fameux
For pizzas, they're really not so great
Et pour les pâtes, c'est carrément pâteux
And for pasta, it's downright mushy
Les micro-ondes, on les programme
Microwave ovens, we program them
Mais attention tout ça peut tourner au drame
But be careful, all this can turn into a drama
Si on s'en sert comme un sèche-cheveux
If you use them like a hair dryer
Ça peut donner des boutons sur les yeux
It can give you pimples on your face
Nous on n'a pas l'temps de cuisiner
We don't have time to cook
On sait faire que des plats tout prêts
We only know how to make ready-made dishes
Des surgelés au nucléaire
Frozen foods from the nuclear age
C'est d'quelle couleur une pomme de terre
What color is a potato
Nos grand-mères savaient mijoter
Our grandmothers knew how to simmer
Mais nous on est bien trop speedés
But we are way too speedy
Et quand le soir on a la dalle
And when we're hungry in the evening
L'micro-ondes c'est l'idéal
The microwave oven is perfect
Les micro-ondes quand ils sont morts
Microwave ovens when they're dead
Aucun de nous, humains, ne les restaure
None of us humans restore them
On les remplace, c'est le lot des machines
We replace them, it's the fate of machines
Rien qu'des robots fabriqués en usine
Just robots made in factories
Les micro-ondes même à prix bas
Microwave ovens, even at low prices
C'est pas dang'reux, la preuve c'est qu'tout l'monde en a
They're not dangerous, the proof is that everyone has them
Le seul problème, on n'doit pas en rougir
The only problem, we shouldn't be blushing about it
C'est qu'y a tant de modèles qu'on ne sait lequel choisir
It's just that there are so many models that we don't know which one to choose
Nous on n'a pas l'temps de cuisiner
We don't have time to cook
On n'achète que des surgelés
We only buy frozen foods
L'omelette on sait pas la faire
We don't know how to make omelets
Et encore moins aux pommes de terre
And even less with potatoes
Nos grand-mères savaient mijoter
Our grandmothers knew how to simmer
Mais nous on est bien trop speedés
But we are way too speedy
Et quand le soir on a la dalle
And when we're hungry in the evening
L'micro-ondes c'est l'idéal
The microwave oven is perfect
Nous on n'a pas l'temps de cuisiner
We don't have time to cook
On connaît que les plats tout prêts
We only know ready-made dishes
Des surgelés au nucléaire
Frozen foods from the nuclear age
C'est d'quelle couleur une pomme de terre
What color is a potato
Nos grand-mères savaient mijoter
Our grandmothers knew how to simmer
Mais nous on est bien trop speedés
But we are way too speedy
Et quand le soir on a la dalle
And when we're hungry in the evening
L'micro-ondes c'est l'idéal
The microwave oven is perfect





Авторы: Gérard Presgurvic, Sylvain Richardot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.