Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi la télé
Ich und die Glotze
(Ce
que
nous
vendons
à
nos
annonceurs
c'est
du
temps
de
cerveau
disponible)
(Was
wir
an
unsere
Werbekunden
verkaufen,
ist
verfügbare
Gehirnzeit)
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
Den
ganzen
Tag
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
wie
Sommer
lass
ich
die
Glotze
an
Je
regarde
les
feuilletons
ricains
ouah
ça
assure
bien
Ich
schaue
die
Ami-Serien,
wow,
die
sind
echt
gut
Les
documentaires
les
jeux
les
JT
ouah
ça
le
fait
bien
Die
Dokus,
die
Shows,
die
Nachrichten,
wow,
das
passt
schon
Je
me
branche
sur
Arte
mais
ouah
là
là
j'y
comprends
rien
Ich
schalte
auf
Arte,
aber
oh
là
là,
da
versteh
ich
nichts
C'est
bien
mieux
les
histoires
de
TF1
Viel
besser
sind
die
Geschichten
von
TF1
Je
me
tape
les
infos
en
finissant
un
bout
d'gigot
Ich
zieh
mir
die
Nachrichten
rein,
während
ich
ein
Stück
Lammkeule
verdrücke
Et
je
stocke
les
images
tout
au
fond
de
mon
cerveau
Und
ich
speichere
die
Bilder
ganz
tief
in
meinem
Gehirn
Je
n'ai
pas
besoin
de
lire
de
toutes
façons
j'aime
pas
lire
Ich
muss
nicht
lesen,
ich
mag
sowieso
nicht
lesen
La
télé
c'est
du
délire
je
veux
dire
Fernsehen
ist
der
Wahnsinn,
meine
ich
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
Den
ganzen
Tag
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
wie
Sommer
lass
ich
die
Glotze
an
Télé
7 jours
Télé
Z
Télé
Poche
oh
Téléramoche
Télé
7 Jours,
Télé
Z,
Télé
Poche,
oh
Téléramoche
Tu
as
le
choix
du
programme
123456 tu
pioches
Du
hast
die
Wahl
des
Programms
12345 6,
du
suchst
dir
eins
aus
C'est
un
festival
d'images
et
de
couleurs
dans
ma
caboche
Das
ist
ein
Festival
der
Bilder
und
Farben
in
meiner
Birne
C'est
le
ciné
toute
l'année
la
téloche
Das
ist
Kino
das
ganze
Jahr,
die
Glotze
J'en
ai
partout
des
écrans
même
dans
ma
salle
de
bains
Ich
hab
überall
Bildschirme,
sogar
im
Badezimmer
J'ai
le
home-cinéma
pour
épater
les
copains
Ich
hab
das
Heimkino,
um
die
Freunde
zu
beeindrucken
La
vidéo
sans
rayures
les
enceintes
du
futur
Das
Video
ohne
Kratzer,
die
Lautsprecher
der
Zukunft
Et
Arthur
sur
tous
les
murs
ça
assure
Und
Arthur
an
allen
Wänden,
das
rockt
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
Den
ganzen
Tag
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
wie
Sommer
lass
ich
die
Glotze
an
N'oublions
pas
les
jeux
qui
te
font
gagner
de
supers
télés
Vergessen
wir
nicht
die
Spiele,
bei
denen
du
super
Fernseher
gewinnen
kannst
L'émission
télé
sur
la
télé
qui
parle
de
la
télé
Die
Fernsehsendung
über
den
Fernseher,
die
vom
Fernsehen
handelt
L'invention
de
la
télé
les
progrès
de
la
télé
Die
Erfindung
des
Fernsehens,
die
Fortschritte
des
Fernsehens
Je
suis
félé
de
télé
ouais
je
sais
Ich
bin
verrückt
nach
Fernsehen,
ja,
ich
weiß
Si
je
meurs
je
veux
qu'on
m'enterre
avec
toutes
mes
télés
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
mit
all
meinen
Fernsehern
begraben
werden
Je
veux
un
cercueil
moderne
avec
la
télé
câblée
Ich
will
einen
modernen
Sarg
mit
Kabelfernsehen
La
télécommande
aux
pieds
pilotée
par
mes
orteils
Die
Fernbedienung
an
den
Füßen,
gesteuert
von
meinen
Zehen
Je
me
sentirai
moins
seul
au
réveil
Ich
werde
mich
beim
Aufwachen
weniger
allein
fühlen
Je
me
sentirai
moins
seul
au
réveil
Ich
werde
mich
beim
Aufwachen
weniger
allein
fühlen
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
Den
ganzen
Tag
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
wie
Sommer
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Toute
la
journée
j'la
laisse
allumée
Den
ganzen
Tag
lass
ich
die
Glotze
an
Moi
la
télé
j'la
laisse
allumée
la
télé
Ich
lass
die
Glotze
an,
die
Glotze
Hiver
comme
été
j'la
laisse
allumée
Winter
wie
Sommer
lass
ich
die
Glotze
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.