Chanson Plus Bifluorée - Moi la télé - перевод текста песни на немецкий

Moi la télé - Chanson Plus Bifluoréeперевод на немецкий




Moi la télé
Ich und die Glotze
(Ce que nous vendons à nos annonceurs c'est du temps de cerveau disponible)
(Was wir an unsere Werbekunden verkaufen, ist verfügbare Gehirnzeit)
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Toute la journée j'la laisse allumée
Den ganzen Tag lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Hiver comme été j'la laisse allumée
Winter wie Sommer lass ich die Glotze an
Je regarde les feuilletons ricains ouah ça assure bien
Ich schaue die Ami-Serien, wow, die sind echt gut
Les documentaires les jeux les JT ouah ça le fait bien
Die Dokus, die Shows, die Nachrichten, wow, das passt schon
Je me branche sur Arte mais ouah j'y comprends rien
Ich schalte auf Arte, aber oh là, da versteh ich nichts
C'est bien mieux les histoires de TF1
Viel besser sind die Geschichten von TF1
Je me tape les infos en finissant un bout d'gigot
Ich zieh mir die Nachrichten rein, während ich ein Stück Lammkeule verdrücke
Et je stocke les images tout au fond de mon cerveau
Und ich speichere die Bilder ganz tief in meinem Gehirn
Je n'ai pas besoin de lire de toutes façons j'aime pas lire
Ich muss nicht lesen, ich mag sowieso nicht lesen
La télé c'est du délire je veux dire
Fernsehen ist der Wahnsinn, meine ich
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Toute la journée j'la laisse allumée
Den ganzen Tag lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Hiver comme été j'la laisse allumée
Winter wie Sommer lass ich die Glotze an
Télé 7 jours Télé Z Télé Poche oh Téléramoche
Télé 7 Jours, Télé Z, Télé Poche, oh Téléramoche
Tu as le choix du programme 123456 tu pioches
Du hast die Wahl des Programms 12345 6, du suchst dir eins aus
C'est un festival d'images et de couleurs dans ma caboche
Das ist ein Festival der Bilder und Farben in meiner Birne
C'est le ciné toute l'année la téloche
Das ist Kino das ganze Jahr, die Glotze
J'en ai partout des écrans même dans ma salle de bains
Ich hab überall Bildschirme, sogar im Badezimmer
J'ai le home-cinéma pour épater les copains
Ich hab das Heimkino, um die Freunde zu beeindrucken
La vidéo sans rayures les enceintes du futur
Das Video ohne Kratzer, die Lautsprecher der Zukunft
Et Arthur sur tous les murs ça assure
Und Arthur an allen Wänden, das rockt
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Toute la journée j'la laisse allumée
Den ganzen Tag lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Hiver comme été j'la laisse allumée
Winter wie Sommer lass ich die Glotze an
N'oublions pas les jeux qui te font gagner de supers télés
Vergessen wir nicht die Spiele, bei denen du super Fernseher gewinnen kannst
L'émission télé sur la télé qui parle de la télé
Die Fernsehsendung über den Fernseher, die vom Fernsehen handelt
L'invention de la télé les progrès de la télé
Die Erfindung des Fernsehens, die Fortschritte des Fernsehens
Je suis félé de télé ouais je sais
Ich bin verrückt nach Fernsehen, ja, ich weiß
Si je meurs je veux qu'on m'enterre avec toutes mes télés
Wenn ich sterbe, will ich mit all meinen Fernsehern begraben werden
Je veux un cercueil moderne avec la télé câblée
Ich will einen modernen Sarg mit Kabelfernsehen
La télécommande aux pieds pilotée par mes orteils
Die Fernbedienung an den Füßen, gesteuert von meinen Zehen
Je me sentirai moins seul au réveil
Ich werde mich beim Aufwachen weniger allein fühlen
Je me sentirai moins seul au réveil
Ich werde mich beim Aufwachen weniger allein fühlen
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Toute la journée j'la laisse allumée
Den ganzen Tag lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Hiver comme été j'la laisse allumée
Winter wie Sommer lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Toute la journée j'la laisse allumée
Den ganzen Tag lass ich die Glotze an
Moi la télé j'la laisse allumée la télé
Ich lass die Glotze an, die Glotze
Hiver comme été j'la laisse allumée
Winter wie Sommer lass ich die Glotze an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.