Chanson Plus Bifluorée - Quand un soldat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chanson Plus Bifluorée - Quand un soldat




Quand un soldat
Когда солдат
(Reprise d'une chanson de Francis Lemarque, interprétée par Yves Montand, Mouloudji puis Francis Lemarque)
(Вариант песни Франсиса Лемарка, исполненной Ивом Монтаном, Мулуджи, а затем самим Франсисом Лемарком)
Fleur au fusil tambour battant il va
С цветком в ружье, под бой барабана он идет,
Il a vingt ans un coeur d'amant qui bat
Ему двадцать лет, сердце влюбленного бьется,
Un adjudant pour surveiller ses pas
Адъютант следит за каждым его шагом,
Et son barda contre son flanc qui bat
И его снаряжение бьет по боку.
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Когда солдат уходит на войну, у него
Dans sa musette son bâton d'maréchal
В вещмешке маршальский жезл,
Quand un soldat revient de guerre il a
Когда солдат возвращается с войны, у него
Dans sa musette un peu de linge sale
В вещмешке немного грязного белья.
Partir pour mourir un peu
Уйти, чтобы немного умереть,
À la guerre à la guerre
На войну, на войну,
C'est un drôle de petit jeu
Это странная маленькая игра,
Qui n'va guère aux amoureux
Которая не очень подходит влюбленным,
Pourtant c'est presque toujours
И все же это почти всегда
Quand revient l'été
Когда возвращается лето,
Qu'il faut s'en aller
Что нужно уходить,
Le ciel regarde partir
Небо смотрит, как уходят
Ceux qui vont mourir
Те, кто умрет,
Au pas cadencé
Чеканя шаг,
Des hommes il en faut toujours
Мужчины всегда нужны,
Car la guerre car la guerre
Потому что война, потому что война
Se fout des serments d'amour
Плеет на клятвы любви,
Elle n'aime que l'son du tambour
Она любит только звук барабана.
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Когда солдат уходит на войну, у него
Des tas d'chansons et des fleurs sous ses pas
Много песен и цветы под ногами,
Quand un soldat revient de guerre il a
Когда солдат возвращается с войны, ему
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Просто повезло, и вот.
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Просто повезло, и вот.
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Просто повезло, и вот.





Авторы: Francis Lemarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.