Текст и перевод песни Chansons Françaises, Colette Renard & Ralph Benatar - La foule
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
Я
снова
вижу
ликующий
город
в
праздничном
угаре,
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхающийся
от
солнца
и
переполняющей
радости.
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики,
смех,
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
взрываются
и
отдаются
эхом
вокруг
меня.
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
И,
потерянная
среди
этих
людей,
толкающих
меня,
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Ошеломленная,
растерянная,
я
остаюсь
на
месте.
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule,
Когда
вдруг
я
оборачиваюсь,
он
отступает,
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras...
И
толпа
бросает
меня
в
его
объятия...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
которая
нас
несет,
Écrasés
l'un
contre
l'autre
Прижатые
друг
к
другу,
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
Мы
становимся
единым
целым.
Et
le
flot
sans
effort
И
поток
без
усилий
Nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l'autre
Толкает
нас,
скованных
друг
с
другом,
Et
nous
laisse
tous
deux
И
оставляет
нас
вдвоем
Épanouis,
enivrés
et
heureux.
Расцветшими,
опьяненными
и
счастливыми.
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
Увлеченные
толпой,
которая
несется
Une
folle
farandole
Безумный
хоровод,
Nos
deux
mains
restent
soudées
Наши
руки
остаются
сцепленными,
Et
parfois
soulevés
И
иногда,
поднимаясь,
Nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
Наши
тела,
сплетенные
в
объятиях,
взмывают
ввысь
Et
retombent
tous
deux
И
падают
обратно,
Épanouis,
enivrés
et
heureux...
Расцветшие,
опьяненные
и
счастливые...
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
И
радость,
сияющая
в
твоей
улыбке,
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Пронзает
меня
и
разливается
в
моей
душе.
Mais
soudain
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
Но
вдруг
я
вскрикиваю
среди
смеха,
Quand
la
foule
vient
l'arracher
d'entre
mes
bras...
Когда
толпа
вырывает
тебя
из
моих
объятий...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
которая
нас
несет,
Nous
éloigne
l'un
de
l'autre
Разделяет
друг
от
друга,
Je
lutte
et
je
me
débats
Я
борюсь
и
сопротивляюсь,
Mais
le
son
de
sa
voix
Но
звук
твоего
голоса
S'étouffe
dans
les
rires
des
autres
Тонет
в
смехе
других.
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
И
я
кричу
от
боли,
ярости
и
гнева,
Et
je
pleure...
И
я
плачу...
Entraînée
par
la
foule
qui
s'élance
Увлеченная
толпой,
которая
несется
Une
folle
farandole
Безумный
хоровод,
Je
suis
emportée
au
loin
Я
уношусь
вдаль,
Et
je
crispe
mes
poings,
maudissant
la
foule
qui
me
vole
И
я
сжимаю
кулаки,
проклиная
толпу,
которая
крадет
у
меня
L'homme
qu'elle
m'avait
donné
Мужчину,
которого
она
мне
подарила,
Et
que
je
n'ai
jamais
retrouvé...
И
которого
я
больше
никогда
не
найду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Rivgauche, A. Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.