Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour que tu m'aimes encore
Damit du mich wieder liebst
J'ai
compris
tous
les
mots,
j'ai
bien
compris,
merci
Ich
habe
alle
Worte
verstanden,
ich
habe
gut
verstanden,
danke
Raisonnable
et
nouveau,
c'est
ainsi
par
ici
Vernünftig
und
neu,
so
ist
es
hier
Que
les
choses
ont
changé,
que
les
fleurs
ont
fané
Dass
sich
die
Dinge
geändert
haben,
dass
die
Blumen
verwelkt
sind
Que
le
temps
d'avant,
c'était
le
temps
d'avant
Dass
die
Zeit
von
einst,
die
Zeit
von
einst
war
Que
si
tout
zappe
et
lasse,
les
amours
aussi
passent
Dass,
wenn
alles
vergeht
und
ermüdet,
auch
die
Liebe
vergeht
Il
faut
que
tu
saches
Du
musst
wissen
J'irai
chercher
ton
cœur
si
tu
l'emportes
ailleurs
Ich
werde
dein
Herz
suchen
gehen,
wenn
du
es
woanders
hinträgst
Même
si
dans
tes
danses
d'autres
dansent
tes
heures
Auch
wenn
in
deinen
Tänzen
andere
deine
Stunden
tanzen
J'irai
chercher
ton
âme
dans
les
froids,
dans
les
flammes
Ich
werde
deine
Seele
suchen
gehen,
in
der
Kälte,
in
den
Flammen
Je
te
jetterai
des
sorts,
pour
que
tu
m'aimes
encore
Ich
werde
dich
verzaubern,
damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Fallait
pas
commencer,
m'attirer,
me
toucher
Du
hättest
nicht
anfangen
sollen,
mich
anzuziehen,
mich
zu
berühren
Fallait
pas
tant
donner,
moi,
je
sais
pas
jouer
Du
hättest
nicht
so
viel
geben
sollen,
ich
kann
nicht
spielen
On
me
dit
qu'aujourd'hui,
on
me
dit
que
les
autres
font
ainsi
Man
sagt
mir
heute,
man
sagt
mir,
dass
die
anderen
es
so
machen
Je
ne
suis
pas
les
autres,
non,
non,
non
Ich
bin
nicht
die
anderen,
nein,
nein,
nein
Avant
que
l'on
s'attache,
avant
que
l'on
se
gâche
Bevor
wir
uns
binden,
bevor
wir
uns
ruinieren
Je
veux
que
tu
saches
Ich
will,
dass
du
weißt
J'irai
chercher
ton
cœur
si
tu
l'emportes
ailleurs
Ich
werde
dein
Herz
suchen
gehen,
wenn
du
es
woanders
hinträgst
Même
si
dans
tes
danses
d'autres
dansent
tes
heures
Auch
wenn
in
deinen
Tänzen
andere
deine
Stunden
tanzen
J'irai
chercher
ton
âme
dans
les
froids,
dans
les
flammes
Ich
werde
deine
Seele
suchen
gehen,
in
der
Kälte,
in
den
Flammen
Je
te
jetterai
des
sorts
pour
que
tu
m'aimes
encore
Ich
werde
dich
verzaubern,
damit
du
mich
wieder
liebst
Je
trouverai
des
langages
pour
chanter
tes
louanges
Ich
werde
Sprachen
finden,
um
dein
Lob
zu
singen
Je
ferai
nos
bagages
pour
d'infinies
vendanges
Ich
werde
unsere
Koffer
packen
für
unendliche
Weinlesen
Les
formules
magiques
des
marabouts
d'Afrique
Die
magischen
Formeln
der
afrikanischen
Marabouts
Je
les
dirai
sans
remords
pour
que
tu
m'aimes
encore
Ich
werde
sie
ohne
Reue
sprechen,
damit
du
mich
wieder
liebst
Je
m'inventerai
reine
pour
que
tu
me
retiennes
Ich
werde
mich
zur
Königin
machen,
damit
du
mich
behältst
Je
me
ferai
nouvelle
pour
que
le
feu
reprenne
Ich
werde
mich
erneuern,
damit
das
Feuer
wieder
aufflammt
Je
deviendrai
ces
autres
qui
te
donnent
du
plaisir
Ich
werde
zu
diesen
anderen
werden,
die
dir
Freude
bereiten
Vos
jeux
seront
les
nôtres
si
tel
est
ton
désir
Deine
Spiele
werden
unsere
sein,
wenn
das
dein
Wunsch
ist
Plus
brillante,
plus
belle
pour
une
autre
étincelle
Strahlender,
schöner,
für
einen
neuen
Funken
Je
me
changerai
en
or
pour
que
tu
m'aimes
encore
Ich
werde
mich
in
Gold
verwandeln,
damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes,
pour
que
tu
m'aimes
Damit
du
mich
liebst,
damit
du
mich
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst,
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Benzi, Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.