Chansons Françaises feat. Marcel Amont - La bohème - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chansons Françaises feat. Marcel Amont - La bohème




Je vous parle d'un temps
Я говорю с вами о времени
Que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaitre
Что не могут знать люди моложе двадцати лет
Montmartre en ce temps-la accrochait ses lilas
Монмартр в это время-Ла увешал его сиренью
Jusque sous nos fenetres et si l'humble garni
Так далеко под нашими окнами и так скромно украшенный
Qui nous servait de nid ne payait pas de mine
Тот, кто служил нам гнездом, не платил за шахту
C'est la qu'on s'est connu
Это та, с которой мы познакомились
Moi qui criait famine et toi qui posais nue
Я кричал от голода, а ты позировала обнаженной
La boheme, la boheme. Ca voulait dire on est heureux
Богема, богема. Это означало, что мы счастливы
La boheme, la boheme. Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Богема, богема. Мы ели только один раз в два дня
Dans les cafes voisins
В соседних кафе
Nous etions quelques-uns
Нас было несколько
Qui attendions la gloire et bien que misereux
Кто ждал славы и хотя был беден
Avec le ventre creux
С впалым животом
Nous ne cessions d'y croire et quand quelque bistro
Мы не переставали в это верить, и когда какое-нибудь бистро
Contre un bon repas chaud
Против хорошей горячей еды
Nous prenait une toile, nous recitions des vers
Мы брали холст, читали стихи
Groupes autour du poele en oubliant l'hiver
Группы у костра, забыв о зиме
La boheme, la boheme. Ca voulait dire tu es jolie
Богема, богема. Это означало, что ты красивая
La boheme, la boheme et nous avions tous du genie
Богема, богема, и у всех нас был гений
Souvent il m'arrivait
Часто это случалось со мной
Devant mon chevalet
Перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches
Проводить бессонные ночи
Retouchant le dessin
Ретуширующий рисунок
De la ligne d'un sein
От линии груди
Du galbe d'une hanche et ce n'est qu'au matin
Стройное бедро, и это только к утру
Qu'on s'asseyait enfin
Что мы наконец сядем
Devant un cafe-creme
Перед кафе-кремом
Epuises mais ravis
Убитые горем, но довольные
Fallait-il que l'on s'aime et qu'on aime la vie
Нужно ли было нам любить друг друга и любить жизнь
La boheme, la boheme. Ca voulait dire on a vingt ans
Богема, богема. Это означало, что нам двадцать лет
La boheme, la boheme et nous vivions de l'air du temps
Богема, богема, и мы жили в духе времени
Quand au hasard des jours
Когда в случайные дни
Je m'en vais faire un tour
Я пойду прогуляюсь по нему
A mon ancienne adresse
По моему старому адресу
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц
Qui ont vu ma jeunesse
Кто видел мою молодость
En haut d'un escalier
Вверх по лестнице
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую
Dont plus rien ne subsiste
От которого ничего не осталось
Dans son nouveau decor
В его новом декоре
Montmartre semble triste et les lilas sont morts
Монмартр кажется печальным, а сирень мертва
La boheme, la boheme. On etait jeunes, on etait fous
Богема, богема. Мы были молоды, мы были сумасшедшими
La boheme, la boheme. Ca ne veut plus rien dire du tout
Богема, богема. Это больше ничего не значит





Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.