Текст песни и перевод на английский Chansons Françaises feat. Vincent Heden - Les Champs-Elysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs-Elysées
The Champs-Élysées
Je
m'baladais
sur
l'avenue,
I
was
strolling
down
the
avenue,
Le
coeur
ouvert
à
l'inconnu,
My
heart
open
to
the
unknown,
J'avais
envie
de
dire
"bonjour"
I
wanted
to
say
"hello"
à
n'importe
qui.
to
anyone.
Et
ce
fut
toi
-
And
it
was
you
-
N'importe
quoi,
Anything,
Il
suffisait
de
te
parler
pour
t'apprivoiser.
Just
talking
to
you
was
enough
to
tame
you.
Aux
champs-elysees,
On
the
Champs-Élysées,
Aux
champs-elysees,
On
the
Champs-Élysées,
Au
soleil,
sous
la
pluie,
In
the
sunshine,
in
the
rain,
A
midi
ou
à
minuit
-
At
noon
or
at
midnight
-
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
champs-elysees.
You
can
find
everything
you
want
on
the
Champs-Élysées.
Tu
m'as
dit:
"j'ai
rendez-vous
You
said:
"I
have
a
date
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
In
a
basement
with
some
crazy
people
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Who
live
with
a
guitar
in
hand
Du
soir
au
matin".
From
evening
till
morning".
Alors
je
t'ai
accompagnee,
So
I
accompanied
you,
Et
l'on
n'a
même
pas
pense
à
s'embrasser.
And
we
didn't
even
think
about
kissing.
Hier
soir
deux
inconnus,
Last
night
two
strangers,
Et
ce
matin,
sur
l'avenue
-
And
this
morning,
on
the
avenue
-
Deux
amoureux,
tout
etourdis
Two
lovers,
all
dazed
Par
la
longue
nuit.
By
the
long
night.
Et
de
l'etoile
à
la
concorde,
And
from
the
star
to
the
Concorde,
Un
orchestre
à
mille
cordes,
An
orchestra
with
a
thousand
strings,
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
All
the
birds
of
dawn
Chantent
l'amour.
Sing
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Wilsh, Mike Deighan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.