Chansons Françaises - Mistral gagnant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chansons Françaises - Mistral gagnant




Mistral gagnant
Mistral Triumphant
(Reprise d′une chanson de Renaud)
(Reprise of a Renaud song)
Ah m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Oh, sit with me upon a bench for just five minutes,
Et regarder les gens tant qu′y en a
And we'll just watch the constant stream of faces pass by.
Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
I'll tell you tales of times long gone, or yet to come,
En serrant dans ma main tes p′tits doigts
As I hold your little fingers in my own.
Pis donner à bouffer à des pigeons idiots
We'll feed the silly pigeons, give them kicks for fun,
Leur filer des coups d′pied pour de faux
And hear your laughter echo, breaking through the walls,
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
A sound that heals the deepest wounds I've known.
Qui sait surtout guérir mes blessures
You make me whole, my darling, this I've always known.
Te raconter un peu
I'll tell you stories,
Comment j'étais minot
Of childhood's carefree days,
Les bombecs fabuleux
Of stolen treats,
Qu′on piquait chez l'marchand
And games we played.
Car-en-sac et Minto
Car-en-sac and Minto,
Caramels à un franc
Caramels, a franc a bite,
Et les Mistral gagnants
And Mistral candies, winning every time.
Ah marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Oh, walk with me through pouring rain for just five minutes,
Et regarder la vie tant qu′y en a
And we'll watch the world go by, a constant, endless flow.
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
I'll speak of distant lands and gaze into your eyes,
Te parler de ta mère un p'tit peu
And share a tale about your mother, make her scold.
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
We'll jump in puddles, leave our footprints on the ground,
Bousiller nos godasses et s′marrer
Our shoes will suffer, but we'll laugh at the sound,
Et entendre ton rire comme on entend la mer
Your laughter like the ocean, crashing to the shore,
S'arrêter repartir en arrière
Then fading, then returning, more and more.
Te raconter surtout
I'll tell you more stories,
Les Carambars d'antan
Of Carambar candies, old and true,
Et les Coco-boer
And Coco-boers,
Et les vrais Roudoudou
And Roudoudou,
Qui nous coupaient les lèvres
So sticky, they would cut our lips
Et nous niquaient les dents
And make our teeth go black.
Et les Mistral gagnants
And Mistral candies, winning every time.
Ah m′asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Oh, sit with me upon a bench for just five minutes,
Regarder le soleil qui s′en va
And watch the sunset's glow as day begins to end.
Te parler du bon temps qu'est mort mais je m′en fous
I'll speak of times gone by, but no regrets I hold,
Te dire que les méchants c'est pas nous
The wicked are not we, my dear, that I defend.
Que si moi je suis barge ce n′est que de tes yeux
If I seem foolish, it's your eyes to blame,
Car ils ont l'avantage d′être deux
For in their depths, I find a love that sets my soul aflame.
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
And hear your laughter soar, as free as any bird,
Que s'envolent les cris des oiseaux
As sweet as any song that I have ever heard.
Te raconter enfin
I'll tell you, my beloved,
Qu′il faut aimer la vie
That life is worth the fight,
Et l′aimer même si
Even though
Le temps est assassin
Time is a thief,
Et emporte avec lui
And steals away
Les rires des enfants
The laughter of the young,
Et les Mistral gagnants
And Mistral candies, gone.
Et les Mistral gagnants
And Mistral candies, winning every time.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.