Chantal Goya - Adieu les jolis foulards - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chantal Goya - Adieu les jolis foulards




Adieu les jolis foulards
Farewell, Pretty Scarves
Adieu mes petits élèves de la Martinique
Farewell, my little students of Martinique
Je fais la classe aujourd'hui pour la dernière fois
Today I teach for the very last time
On me renvoie vers la France, adieu la Martinique
They're sending me back to France, goodbye Martinique
Mais tout là-bas je ne vous oublierai pas
But back there, I will not forget you all
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
J'emporterai dans mon cœur un peu de ce pays
I'll carry a piece of this land in my heart
Vous resterez dans nos cœurs mademoiselle aussi
You'll remain in our hearts, Miss, as well
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
C'est comme ça on n'y peut rien, il y a dans la vie
It's like this, we can't help it, there's a time in life
Toujours un jour l'école est finie
When school always comes to an end
N'oubliez pas votre histoire, votre géographie
Don't forget your history, your geography
Souvenez-vous de l'histoire de Napoléon
Remember the story of Napoleon
Qui épousa Joséphine qui dans ce pays
Who married Josephine, who in this land
Récita ses toutes premières leçons
Recited her very first lessons
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
J'emporterai dans mon cœur un peu de ce pays
I'll carry a piece of this land in my heart
Vous resterez dans nos cœurs mademoiselle aussi
You'll remain in our hearts, Miss, as well
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
C'est comme ça on n'y peut rien, il y a dans la vie
It's like this, we can't help it, there's a time in life
Toujours un jour l'école est finie
When school always comes to an end
Adieu la petite école cachée sous les palmiers
Farewell, little school hidden under the palm trees
Il faut oublier les colles et les punitions
We must forget the tests and the punishments
Adieu jolies farandoles que l'on a dansées
Farewell, pretty farandoles that we danced
Amis chantons notre dernière chanson
Friends, let's sing our last song
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
J'emporterai dans mon cœur un peu de ce pays
I'll carry a piece of this land in my heart
Vous resterez dans nos cœurs mademoiselle aussi
You'll remain in our hearts, Miss, as well
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
C'est comme ça on n'y peut rien, il y a dans la vie
It's like this, we can't help it, there's a time in life
Toujours un jour l'école est finie
When school always comes to an end
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
J'emporterai dans mon cœur un peu de ce pays
I'll carry a piece of this land in my heart
Vous resterez dans nos cœurs mademoiselle aussi
You'll remain in our hearts, Miss, as well
Adieu les jolis foulards, adieu tous les madras
Farewell, pretty scarves, farewell all the madras
Si ce n'est qu'un au revoir, on se retrouvera
If this is just goodbye, we'll meet again
C'est comme ça on n'y peut rien, il y a dans la vie
It's like this, we can't help it, there's a time in life
Toujours un jour l'école est finie
When school always comes to an end
Au revoir Mademoiselle
Goodbye, Miss
Au revoir Mademoiselle
Goodbye, Miss
Au revoir Mademoiselle
Goodbye, Miss
Au revoir Mademoiselle
Goodbye, Miss
Adieu mes enfants
Farewell, my children





Авторы: Jean Jacques Debout, Roger Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.