Chantal Goya - Adieu les jolis foulards (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chantal Goya - Adieu les jolis foulards (Live)




Adieu mes petits élèves de la Martinique
Прощайте, мои маленькие ученики на Мартинике
Je fais la classe aujourd'hui pour la dernière fois
Сегодня я в последний раз посещаю класс.
On me renvoie vers la France, adieu la Martinique
Меня отправляют обратно во Францию, прощай, Мартиника
Mais tout là-bas je ne vous oublierai pas
Но все там, я вас не забуду
{Refrain:}
{Припев:}
Adieu Les Jolis Foulards
Прощайте, Милые Шарфы
Adieu tous les madras
Прощай, все мадрасы
Si ce n'est qu'un au revoir
Если это всего лишь прощание
On se retrouvera
Мы еще встретимся.
J'emporterai dans mon cur
Я возьму его с собой в свое сердце.
Un peu de ce pays
Немного этой страны
Vous resterez dans nos curs
Вы останетесь в наших руках
Mademoiselle aussi
Мадемуазель тоже
Adieu Les Jolis Foulards
Прощайте, Милые Шарфы
Adieu tous les madras
Прощай, все мадрасы
Si ce n'est qu'un au revoir
Если это всего лишь прощание
On se retrouvera
Мы еще встретимся.
C'est comme ça on n'y peut rien
Как это ничего не поделаешь
Il y a dans la vie, toujours
Есть в жизни, всегда
Un jour l'école est finie
Однажды, когда школа закончилась
N'oubliez pas votre histoire, votre géographie
Не забывайте свою историю, свою географию
Souvenez-vous de l'histoire de Napoléon
Вспомните историю Наполеона
Qui épousa Joséphine qui dans ce pays
Кто женился на Жозефине, которая в этой стране
Récita ses toutes premières leçons
Читал свои самые первые уроки
{Au Refrain}
Припеву}
Adieu la petite école cachée sous les palmiers
Прощай, маленькая школа, скрытая под пальмами
Il faut oublier les colles et les punitions
Мы должны забыть о клейках и наказаниях
Adieu jolies farandoles que l'on a dansées
Прощайте, милые фарандолы, на которых мы танцевали
Amis chantons notre dernière chanson
Друзья споем нашу последнюю песню
{Au Refrain, 2x}
припеве, 2 раза}
ParléAu revoir Mademoiselle
Поговорим еще раз, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Adieu mes enfants!
Прощайте, дети мои!





Авторы: Roger Dumas, Jean-jacques Debout, Pierre Porte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.