Chantal Goya - Bécassine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chantal Goya - Bécassine




Bécassine
Bécassine
Elle est née un beau matin dans un berceau de bois
She was born one beautiful morning in a wooden cradle
Son père et sa mère, étonnés, n'en revenaient pas
Her father and mother, astonished, couldn't believe their eyes
De voir cette enfant bien rose et dodue à la fois
To see this child so rosy and plump at the same time
Avec un nez qu'on ne voyait pas
With a nose that was not visible
Aussitôt tout le village se préparait déjà
Immediately, the whole village was already preparing
Pour venir fêter ce beau baptême, oui mais voilà
To come and celebrate this beautiful baptism, but here's the thing
Il fallait trouver un surnom, elle n'en avait pas
A nickname had to be found, she didn't have one
Mais son papa qui se trouvait
But her father, who was there
A dit "puisqu'elle ira en classe"
Said "since she'll be going to school"
Ici à Clocher-les-Bécasses
Here in Clocher-les-Bécasses
Moi j'ai trouvé comment il faudra l'appeler
I have found how she should be called
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisine
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives near the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Who takes me to the ends of the earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and the cousin
Marie qui louche, m'amuse beaucoup
Marie who squints, amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we get up to all sorts of mischief
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy
Un soir Bécassine est partie pour le pensionnat
One evening Bécassine left for boarding school
Aider les enfants pour les vacances à Étretat
To help out children for the holidays in Étretat
Je m'ennuyais d'elle, on s'écrivait, oui mais voilà
I missed her, we wrote to each other, but here's the thing
Ce n'était plus du tout comme autrefois
It wasn't at all like it used to be
Quand je partais avec elle à la ville dans son automobile
When I would go with her to the city in her car
Dans son avion faire des loopings au-dessus des îles
In her plane doing loopings over the islands
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisine
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives near the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Who takes me to the ends of the earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and the cousin
Marie qui louche, m'amuse beaucoup
Marie who squints, amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we get up to all sorts of mischief
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, on est voisine
Bécassine, we are neighbors
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
When I go to see my grandmother
Qui habite au bord de la mer
Who lives near the sea
Je retrouve ma Bécassine
I find my Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Who takes me to the ends of the earth
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, she's my cousin
Bécassine, et la cousine
Bécassine, and the cousin
Marie qui louche, m'amuse beaucoup
Marie who squints, amuses me a lot
Ensemble on fait les quatre cents coups
Together we get up to all sorts of mischief
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, you drive us crazy





Авторы: Jean-jacques Debout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.