Chantal Goya - J'ai le coeur en joie, j'ai le coeur en peine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chantal Goya - J'ai le coeur en joie, j'ai le coeur en peine




J'ai le coeur en joie, j'ai le coeur en peine
Радость и печаль в моем сердце
Quand je songe au mensonge de celui qui n'aime plus
Когда я думаю о лжи того, кто больше не любит,
Quand j'y songe, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, сердце мое полно печали.
Pour cet amour qui finit et qui ne reviendra plus
Об этой любви, которая закончилась и больше не вернется,
Mais soudain, je pense à toi
Но вдруг я думаю о тебе,
Alors j'ai le cœur en joie
И тогда мое сердце наполняется радостью.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.
Quand je pense aux souffrances de la fille qui pleure tout bas
Когда я думаю о страданиях девушки, которая тихо плачет,
Quand j'y pense, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, сердце мое полно печали.
C'était son premier amour et tout est fini déjà
Это была ее первая любовь, и все уже кончено,
Et toi, tu es près de moi
А ты, ты рядом со мной,
Alors, j'ai le cœur en joie
И тогда мое сердце наполняется радостью.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.
Quand je pense que la chance peut-être, un jour, tournera
Когда я думаю, что удача, возможно, однажды отвернется,
Quand j'y pense, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, сердце мое полно печали.
Pour cette peur qui me vient quand je pense à tout cela
Из-за этого страха, который приходит ко мне, когда я думаю обо всем этом,
Toi, tu me dis, "Je suis là"
Ты говоришь мне: здесь",
Alors, j'ai le cœur en joie
И тогда мое сердце наполняется радостью.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en peine
Сердце мое полно печали.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
J'ai le cœur en joie
Сердце мое полно радости.





Авторы: Jean Jacques Debout, Pierre Porte, Roger Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.