Chantal Goya - J'ai le coeur en joie, j'ai le coeur en peine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chantal Goya - J'ai le coeur en joie, j'ai le coeur en peine




Quand je songe au mensonge de celui qui n'aime plus
Когда я думаю о лжи того, кто больше не любит
Quand j'y songe, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, у меня болит сердце.
Pour cet amour qui finit et qui ne reviendra plus
За ту любовь, которая заканчивается и больше не вернется
Mais soudain, je pense à toi
Но вдруг я думаю о тебе
Alors j'ai le cœur en joie
Тогда у меня сердце радостно
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.
Quand je pense aux souffrances de la fille qui pleure tout bas
Когда я думаю о страданиях девушки, которая плачет.
Quand j'y pense, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, у меня болит сердце.
C'était son premier amour et tout est fini déjà
Это была его первая любовь, и все уже закончилось
Et toi, tu es près de moi
А ты рядом со мной.
Alors, j'ai le cœur en joie
Итак, мое сердце в радости
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.
Quand je pense que la chance peut-être, un jour, tournera
Когда я думаю, что, возможно, однажды удача повернется
Quand j'y pense, j'ai le cœur en peine
Когда я думаю об этом, у меня болит сердце.
Pour cette peur qui me vient quand je pense à tout cela
За тот страх, который приходит ко мне, когда я думаю обо всем этом
Toi, tu me dis, "Je suis là"
Ты говоришь мне: здесь".
Alors, j'ai le cœur en joie
Итак, мое сердце в радости
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en peine
У меня болит сердце.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
J'ai le cœur en joie
У меня сердце в радости.





Авторы: Jean Jacques Debout, Pierre Porte, Roger Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.