Текст и перевод песни Chantal Goya - Le mystérieux voyage
Tu vois, Le Mystérieux Voyage, tu vois il t'emporte déjà, bien plus haut que les tendres nuages, plus loin que ton premier matin.
Видишь ли, таинственное путешествие, ты видишь, что оно уже уносит тебя, намного выше, чем нежные облака, дальше, чем твое первое утро.
Pour toi, Le Mystérieux Voyage, sera le plus beau souvenir, toi petit compagnon du même age, c'est toi Le Mystérieux Voyage.
Для тебя таинственное путешествие станет самым приятным воспоминанием, ты, маленький спутник того же возраста, ты и есть таинственное путешествие.
Un jour (un jour), viendra (viendra)éclairer ce mystère, il faut vouloir, il faut y croire, pour découvrir cet univers (cet univers).
Когда-нибудь (когда-нибудь) наступит (наступит)просветление этой тайны, мы должны хотеть, мы должны верить в это, чтобы открыть эту вселенную (эту вселенную).
Tu vois, Le Mystérieux Voyage, tu vois, il guideras nos pas, pour enfin retrouver le visage de celui que l'on suit et que l'on oublis pas.
Видишь ли, таинственное путешествие, видишь ли, оно будет направлять наши шаги, чтобы наконец обрести лицо того, за кем мы следуем и которого не забываем.
Toi petit compagnon du même age, au ciel on te retrouveras.
Ты, маленький товарищ того же возраста, на небесах Мы тебя найдем.
Alors Le Mystérieux Voyage un beau jour te raconteras que plus loin, au delà des nuages, c'est toi, c'est moi, c'est nous Le Mystérieux Voyage.
Тогда таинственное путешествие в один прекрасный прекрасный день расскажет тебе, что дальше, за облаками, это ты, это я, это мы, таинственное путешествие.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.