Chantal Goya - Les malheurs de Sophie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chantal Goya - Les malheurs de Sophie




Les malheurs de Sophie
Несчастья Софи
Chantons les comptes d'avant-guerre qui avaient bercés nos grands-mamans
Споем детские песенки довоенного времени, которые убаюкивали наших бабушек,
J'ai retrouvé un beau livre d'hier que j'ai parcouru en m'amusant
Я нашла прекрасную книгу из прошлого, которую с удовольствием прочла.
Petite fille d'autrefois qui faisaient des bêtises, on ne t'oubliera pas
Девочка из прошлого, которая шалила, тебя не забудут,
Tes botillons, ta robe de dentelle, et bien aujourd'hui les revoilà
Твои ботиночки, твое кружевное платье, вот они снова здесь.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Chantent dans la maison, dans les champs, dans les bois, à la belle saison
Звучат в доме, в полях, в лесах, в прекрасное время года.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
La rendent plus jolie, chaque jour, chaque nuit, quand elle désobéit
Делают ее милее, каждый день, каждую ночь, когда она не слушается.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Nous font battre le coeur, quand elle rit, quand elle pleure, au jardin du bonheur
Заставляют наши сердца биться чаще, когда она смеется, когда она плачет, в саду счастья.
Un jour ton papa venait de t'offrir, je crois là, le plus beau des cadeaux
Однажды твой папа подарил тебе, кажется, самый лучший из подарков,
C'était une belle poupée de cire, qu'au soleil tu mis pour qu'elle ait chaud
Это была красивая восковая кукла, которую ты поставила на солнце, чтобы ей было тепло.
Quand tu revins la chercher, quelques instants passés, elle n'avait plus de nez
Когда ты вернулась за ней, через несколько мгновений, у нее не было носа,
Ses yeux avaient disparus, aux rayons du soleil, la poupée a fondu
Ее глаза исчезли, под лучами солнца, кукла растаяла.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Chantent dans la maison, dans les champs, dans les bois, à la belle saison
Звучат в доме, в полях, в лесах, в прекрасное время года.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
La rendent plus jolie, chaque jour, chaque nuit, quand elle désobéit
Делают ее милее, каждый день, каждую ночь, когда она не слушается.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Nous font battre le coeur, quand elle rit, quand elle pleure, au jardin du bonheur
Заставляют наши сердца биться чаще, когда она смеется, когда она плачет, в саду счастья.
Merci Sophie pour les deux poissons rouges que tu as joliement découpés
Спасибо, Софи, за двух золотых рыбок, которых ты так красиво вырезала,
Pour le thé au sable que rien ne bouge au sucre remplacé par la craie
За чай с песком, который не двигается, с сахаром, замененным мелом,
Pour les si bonnes confitures d'abeilles que tu as si gentiment préparées
За такое вкусное варенье из пчел, которое ты так мило приготовила.
Ton cousin Paul est-il toujours pareil, près de toi pour te consoler
Твой двоюродный брат Поль все такой же, рядом с тобой, чтобы утешить тебя?
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Chantent dans la maison, dans les champs, dans les bois, à la belle saison
Звучат в доме, в полях, в лесах, в прекрасное время года.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
La rendent plus jolie, chaque jour, chaque nuit, quand elle désobéit
Делают ее милее, каждый день, каждую ночь, когда она не слушается.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Nous font battre le coeur, quand elle rit, quand elle pleure, au jardin du bonheur
Заставляют наши сердца биться чаще, когда она смеется, когда она плачет, в саду счастья.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
La rendent plus jolie, chaque jour, chaque nuit, quand elle désobéit
Делают ее милее, каждый день, каждую ночь, когда она не слушается.
Les malheurs de sophie, Les malheurs de sophie
Несчастья Софи, Несчастья Софи,
Nous font battre le coeur, quand elle rit, quand elle pleure, au jardin du bonheur
Заставляют наши сердца биться чаще, когда она смеется, когда она плачет, в саду счастья.





Авторы: Jean-jacques Debout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.