Текст и перевод песни Chantal Goya - Loup-Loup
Bonjour,
bonjour
mesdames
et
messieurs
Hello,
hello
ladies
and
gentlemen
Chère
Marie-Rose
me
voilà
si
heureux
Dearest
Marie-Rose,
I
am
so
happy
De
me
retrouver
ici
parmi
vous
To
be
here
among
you
Oh
non,
ne
criez
pas
au
loup
Oh
no,
don't
cry
wolf
On
dit
pourtant
que
vous
êtes
méchant
People
say
that
you
are
mean
Mais
non
mais
non
j'adore
les
petits
enfants
But
no,
no,
I
love
little
kids
Mais
ne
serait-ce
pas
pour
les
manger?
But
isn't
it
to
eat
them?
Marie-Rose
vous
plaisantez!
Marie-Rose,
you
are
kidding
me!
Je
ne
suis
pas
un
loup-garou
I
am
not
a
werewolf
Je
suis
un
loup
très
doux,
très
doux
I
am
a
very
gentle
wolf,
very
gentle
N'ayez
pas
peur
messieurs
mesdames
Don't
be
afraid
ladies
and
gentlemen
Ce
loup
est
un
vrai
gentleman
This
wolf
is
a
real
gentleman
N'ayez
pas
peur
de
lui
ce
loup
est
un
ami
Don't
be
afraid
of
him,
this
wolf
is
a
friend
Je
ne
suis
pas
un
loup-garou
I
am
not
a
werewolf
Je
suis
doux
comme
un
roudoudou
I
am
as
sweet
as
candy
Ce
loup
est
un
loup
que
l'on
aime
This
wolf
is
a
wolf
we
love
D'ailleurs
tous
ses
amis
l'appellent
Besides,
all
his
friends
call
him
D'ailleurs
tous
mes
amis
m'appellent
Loup-Loup
Besides,
all
my
friends
call
me
Big
Bad
Wolf
Ne
mentez
pas
y'a
votre
nez
qui
bouge
Don't
lie,
your
nose
is
growing
Parlez-moi
du
petit
Chaperon
Rouge
Tell
me
about
Little
Red
Riding
Hood
Ah
là
vraiment
moi
je
n'y
suis
pour
rien
Well,
I
had
nothing
to
do
with
it
C'est
un
sale
coup
de
mon
cousin
It
was
a
dirty
trick
by
my
cousin
Votre
cousin
est
un
sacré
voyou
Your
cousin
is
a
real
rogue
Mais
on
ne
se
fréquente
pas
du
tout
But
we
don't
hang
out
at
all
Et
pour
la
chèvre
de
Monsieur
Seguin?
And
what
about
Mr.
Seguin's
goat?
C'est
pas
moi
vous
le
savez
bien
It's
not
me,
you
know
that
well
Je
ne
suis
pas
un
loup-garou
I
am
not
a
werewolf
Je
suis
un
loup
très
doux,
très
doux
I
am
a
very
gentle
wolf,
very
gentle
N'ayez
pas
peur
messieurs
mesdames
Don't
be
afraid
ladies
and
gentlemen
Ce
loup
est
un
vrai
gentleman
This
wolf
is
a
real
gentleman
N'ayez
pas
peur
de
lui
ce
loup
est
un
ami
Don't
be
afraid
of
him,
this
wolf
is
a
friend
Je
ne
suis
pas
un
loup-garou
I
am
not
a
werewolf
Je
suis
très
doux,
très
doux,
très
doux
I
am
very
gentle,
very
gentle,
very
gentle
Ce
loup
est
un
loup
que
l'on
aime
This
wolf
is
a
wolf
we
love
D'ailleurs
tous
ses
amis
l'appellent
Besides,
all
his
friends
call
him
D'ailleurs
tous
mes
amis
m'appellent
Loup-Loup
Besides,
all
my
friends
call
me
Big
Bad
Wolf
Ce
n'est
pas
un
loup-garou
He
is
not
a
werewolf
Mais
nous
mais
nous
on
n'a
pas
peur
du
loup
But
we,
but
we
are
not
afraid
of
the
wolf
Ce
n'est
qu'un
loup
très
doux,
très
doux
He
is
just
a
very
very
gentle
wolf
Mais
nous
mais
nous
on
l'appelle
Loup-Loup
But
we,
but
we
call
him
Big
Bad
Wolf
N'ayez
pas
peur
messieurs,
mesdames
Don't
be
afraid
ladies,
gentlemen
Ce
loup
est
un
vrai
gentleman
This
wolf
is
a
real
gentleman
N'ayez
pas
peur
de
lui
ce
loup
est
un
ami
Don't
be
afraid
of
him,
this
wolf
is
a
friend
Ce
n'est
pas
un
loup-garou
He
is
not
a
werewolf
Mais
nous
mais
nous
on
n'a
pas
peur
du
loup
But
we,
but
we
are
not
afraid
of
the
wolf
Il
est
doux
comme
un
roudoudou
He
is
as
sweet
as
candy
Mais
nous
mais
nous
on
l'appelle
Loup-Loup
But
we,
but
we
call
him
Big
Bad
Wolf
Ce
loup
est
un
loup
que
l'on
aime
This
wolf
is
a
wolf
we
love
D'ailleurs
tous
ses
amis
l'appellent
Besides,
all
his
friends
call
him
Tous
ses
amis
l'appellent
All
his
friends
call
him
Tous
ses
amis
l'appellent
All
his
friends
call
him
Loup-Loup
...
Loup-Loup
Big
Bad
Wolf
...
Big
Bad
Wolf
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.