Текст и перевод песни Chantal Goya - Mon ami le pélican - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ami le pélican - Live
My Friend the Pelican - Live
De
tous
les
oiseaux
de
la
terre
Of
all
the
birds
of
the
earth
Qui
volent
au-dessus
de
la
mer,
That
fly
above
the
sea,
Y
en
a
un
que
je
préfère.
There's
one
that
I
prefer.
Il
vole
comme
les
avions,
It
flies
like
an
airplane,
Mange
pour
pêcher
les
poissons,
Eating
fish
to
fish,
Se
pose
comme
un
papillon.
Landing
like
a
butterfly.
Près
des
rivages
ensoleillés,
Near
sunny
shores,
Devant
les
plages
abandonnées,
In
front
of
deserted
beaches,
Il
vient
chercher
le
déjeuner
It
comes
to
get
lunch
Qu'il
rapporte
à
ses
petits
enfants
That
he
brings
to
his
little
children
Qui
attendent
bien
sagement
Who
wait
very
patiently
Leur
petit
papa
pélican.
For
their
little
daddy
pelican.
Toi,
Mon
Ami
Le
Pélican,
You,
My
Friend
the
Pelican,
Emporte-moi
mais
dis-moi
quand
Take
me
away,
but
tell
me
when
Nous
partirons
vers
l'Amérique
We
shall
leave
for
America
Et
voir
les
îles
sous
le
vent.
And
see
the
islands
under
the
wind.
Toi,
Mon
Ami
Le
Pélican,
You,
My
Friend
the
Pelican,
Emporte-moi
mais
dis-moi
quand
Take
me
away,
but
tell
me
when
Nous
traverserons
l'Atlantique
We
shall
cross
the
Atlantic
Portés
sous
les
ailes
du
vent.
Carried
under
the
wings
of
the
wind.
Tu
m'as
emmené
tout
là-bas,
You
took
me
all
the
way
over
there,
Là
où
il
ne
fait
jamais
froid,
Where
it's
never
cold,
Ils
étaient
gentils,
les
boas.
The
boas
were
kind.
Et
les
petits
bébés
dauphins,
And
the
little
baby
dolphins,
Et
les
singes
aux
yeux
malins
And
the
monkeys
with
mischievous
eyes
Nous
ont
fait
bonjour
de
la
main.
Waved
hello
to
us.
Et
quand
je
lui
ai
dit,
je
pense,
And
when
I
told
him,
I
think,
Qu'elle
me
manquait
un
peu,
la
France,
That
I
missed
France
a
little
bit,
Aussitôt,
sur
la
mer
immense,
Immediately,
over
the
immense
sea,
Il
m'a
ramené
à
Paris.
He
brought
me
back
to
Paris.
Et
je
lui
souhaite
un
ami
And
I
wish
him
a
friend
à
qui
il
pourrait
dire
aussi.
To
whom
he
could
also
say.
Toi,
Mon
Ami
Le
Pélican,
You,
My
Friend
the
Pelican,
Emporte-moi
mais
dis-moi
quand
Take
me
away,
but
tell
me
when
Nous
partirons
vers
l'Amérique
We
shall
leave
for
America
Et
voir
les
îles
sous
le
vent.
And
see
the
islands
under
the
wind.
Rien
ne
sera
plus
joli
quand,
Nothing
will
be
prettier
when,
Rien
ne
sera
plus
joli
quand
Nothing
will
be
prettier
when,
Tu
me
montreras
l'Atlantique,
You
shall
show
me
the
Atlantic,
Toi,
Mon
Ami
Le
Pélican.
You,
My
Friend
the
Pelican.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.