Текст и перевод песни Chantal Goya - Quand on a des sous (Live)
Quand on a des sous (Live)
When We Have Some Money (Live)
Quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money
Paroles:
Roger
DUMAS
Words:
Roger
DUMAS
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Music:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Editions:
MASQ
Vraiment
que
la
vie
est
belle
quand
on
la
vit
comme
nous
Life
is
truly
beautiful
when
we
live
it
like
we
do
Au
royaume
des
merveilles
tous
les
rêves
sont
à
nous
In
a
kingdom
of
wonders
all
our
dreams
are
ours
Comme
notre
ami
Gavroche
on
s'amuse
dans
la
rue
Like
our
friend
Gavroche,
we
have
fun
on
the
street
On
a
des
trous
dans
nos
poches
et
on
ne
veut
rien
de
plus
We
have
holes
in
our
pockets
and
we
don't
want
anything
more
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
pour
se
balader
des
souliers
qui
nous
font
danser
Shoes
to
walk
around,
shoes
that
make
us
dance
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
pas
encore
percés
c'est
bon
de
chanter
Shoes
not
yet
broken,
it's
good
to
sing
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
At
the
top
of
our
voices,
we
are
kings
Vraiment
que
la
vie
est
belle
lorsque
l'on
est
magicien
Life
is
truly
beautiful
when
we
are
magicians
Quand
les
souliers
ont
des
ailes
on
n'a
plus
besoin
de
rien
When
our
shoes
have
wings,
we
don't
need
anything
C'est
pourquoi
messieurs
mesdames
n'ayez
pas
pitié
de
nous
That's
why,
ladies
and
gentlemen,
don't
pity
us
Même
si
l'on
fuit
les
gendarmes
on
se
dit
que
l'on
a
tout
Even
if
we
run
away
from
the
police,
we
tell
ourselves
we
have
everything
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
pour
leur
échapper
des
souliers
pour
se
défiler
Shoes
to
escape
them,
shoes
to
sneak
around
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
vive
la
liberté
on
peut
bien
chanter
Shoes,
long
live
freedom,
we
can
sing
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
At
the
top
of
our
voices,
we
are
kings
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
pour
se
balader
des
souliers
qui
nous
font
danser
Shoes
to
walk
around,
shoes
that
make
us
dance
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
When
we
have
some
money,
when
we
have
some
money
Des
souliers
vive
la
liberté
on
peut
bien
chanter
Shoes,
long
live
freedom,
we
can
sing
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
At
the
top
of
our
voices,
we
are
kings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.