Текст и перевод песни Chantal Goya - Quatre petits lapins roses (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre petits lapins roses (Live)
Четыре маленьких розовых кролика (Live)
Quatre
petits
lapins
roses
Четыре
маленьких
розовых
кролика
Paroles
et
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Слова
и
Музыка:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Издательство:
MASQ
Bonjour
Marie-Rose
Здравствуйте,
Мари-Роз,
Nous
sommes
les
enfants
du
père
Perlinpinpin
Мы
дети
отца
Перлинпинпина.
C′est
une
jolie
chose
Какая
удача,
De
vous
rencontrer,
quel
destin
sur
mon
chemin
Встретить
вас,
какая
судьба
свела
нас
на
моем
пути!
Quel
est
votre
nom?
Как
вас
зовут?
Oh
moi
c'est
Lili
О,
меня
зовут
Лили.
Et
toi?
c′est
Lolo
А
тебя?
Тебя
зовут
Лоло.
Et
lui,
c'est
Lulu
А
его
зовут
Лулу.
Et
moi
c'est
Jeannot,
Jeannot,
Jeannot
lapin
А
меня
зовут
Жанно,
Жанно,
Жанно
Кролик.
Dis-nous
Marie-Rose
Скажите
нам,
Мари-Роз,
Comment
es
tu
venue
jusqu′ici
ce
matin?
Как
вы
сюда
попали
этим
утром?
C′est
une
belle
histoire
Это
прекрасная
история,
Qui
m'est
arrivée
grâce
au
géant
Balthazar
Которая
произошла
со
мной
благодаря
великану
Бальтазару.
Quand
il
m′a
prêté
son
drôle
de
soulier
Когда
он
одолжил
мне
свою
забавную
туфлю,
Qui
nous
a
permis,
là,
de
nous
poser
Она
позволила
нам
приземлиться
здесь.
C'est
un
grand
secret
à
ne
pas
répéter
Это
большой
секрет,
который
нельзя
рассказывать.
Là-bas
un
soir
en
Alsace
Однажды
вечером
в
Эльзасе
Mon
amie
Francette,
la
tendre
cigogne
Моя
подруга
Франсетта,
нежный
аист,
M′a
dit
es-tu
prête
pour
que
l'on
s′envole
Спросила
меня:
"Готова
ли
ты
взлететь?"
Mais
il
y
avait
des
écoliers
Но
там
были
школьники,
Bien
tristes
au
fond
de
leur
coeur
Очень
грустные
в
глубине
души,
En
disant
adieu
à
leur
professeur
Прощающиеся
со
своим
учителем.
Mais
je
leur
ai
dit
Но
я
сказала
им:
Venez
vous
aussi
"Пойдемте
и
вы
с
нами!"
Et
nous
sommes
arrivés
jusqu'ici
И
мы
добрались
сюда.
Merci
Marie-Rose
Спасибо,
Мари-Роз,
De
nous
avoir
dévoiler
ce
joli
secret
Что
раскрыли
нам
этот
милый
секрет.
4 lapins
roses
mais
je
ne
rêve
pas,
4 розовых
кролика...
Я
не
сплю?
Cette
fois
c'est
bien
vrai
На
этот
раз
это
правда!
Sans
perdre
un
instant
Не
теряя
ни
минуты,
Prépare
toi
Lili
Приготовься,
Лили.
Prépare
toi
Lolo
Приготовься,
Лоло.
Toi
aussi
Lulu
Ты
тоже,
Лулу.
Ainsi
que
Jeannot,
Jeannot,
Jeannot
lapin
И
ты,
Жанно,
Жанно,
Жанно
Кролик.
Quelle
chance
Marie-Rose
Какая
удача,
Мари-Роз,
Nous
avons
de
partir
tous
les
4 avec
toi
Что
мы
все
четверо
отправляемся
с
вами
Dans
ce
pays
rose
В
эту
розовую
страну,
Que
vous
découvrirez
tous
les
4 avec
moi
Которую
вы
все
четверо
откроете
вместе
со
мной.
Avant
de
partir
Перед
отъездом
Faites
moi
plaisir
Сделайте
мне
одолжение.
Vraiment
quelle
joie
Какая
радость,
Quelle
joie
pour
moi
Какая
радость
для
меня,
Si
vous
voulez
bien
Если
вы
согласитесь
Danser
encore
une
fois
Станцевать
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.