Текст и перевод песни Chantal Goya - Tout l'amour du monde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout l'amour du monde (Live)
All the Love in the World (Live)
Tout
l′amour
du
monde
All
the
love
in
the
world
Paroles:
Roger
DUMAS
Lyrics:
Roger
DUMAS
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Music:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Editions:
MASQ
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l'amour
du
monde,
tout
l′amour
du
monde
All
the
love
in
the
world,
all
the
love
in
the
world
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l'amour
du
monde
est
dans
cet
instant
All
the
love
in
the
world
is
in
this
moment
Ou
tu
m'as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Tout
au
bout
du
monde
tout
au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world,
at
the
end
of
the
world
Ou
tu
m′as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Je
m′en
souviendrai
longtemps
I'll
remember
it
for
a
long
time
Dans
un
sourire
il
faut
se
dire
juste
avant
de
partir
In
a
smile,
we
must
say
just
before
leaving
Qu'une
autre
fois,
un
jour
de
joie
That
another
time,
a
day
of
joy
Quand
on
se
reverra
When
we'll
see
each
other
again
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
au
bout
du
monde,
tout
au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world,
at
the
end
of
the
world
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Je
m′en
souviendrai
longtemps
I'll
remember
it
for
a
long
time
Puisque
il
faut
se
quitter
maintenant
Since
we
must
leave
now
Tout
l'amour
du
monde,
tout
l′amour
du
monde
All
the
love
in
the
world,
all
the
love
in
the
world
Puisque
il
faut
se
quitter
maintenant
Since
we
must
leave
now
Tout
l'amour
du
monde
est
dans
cet
instant
All
the
love
in
the
world
is
in
this
moment
Ou
nous
chanterons
ce
chant
d′espoir
When
we
sing
this
song
of
hope
Tout
au
bout
du
monde
tout
au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world,
at
the
end
of
the
world
Ou
nous
chanterons
ce
chant
d'espoir
When
we
sing
this
song
of
hope
Lorsque
l'on
va
se
revoir
When
we'll
see
each
other
again
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l′amour
du
monde,
tout
l′amour
du
monde
All
the
love
in
the
world,
all
the
love
in
the
world
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l'amour
du
monde
est
dans
cet
instant
All
the
love
in
the
world
is
in
this
moment
Ou
tu
m′as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Tout
au
bout
du
monde
tout
au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world,
at
the
end
of
the
world
Ou
tu
m'as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Je
m′en
souviendrai
longtemps
I'll
remember
it
for
a
long
time
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l'amour
du
monde,
tout
l′amour
du
monde
All
the
love
in
the
world,
all
the
love
in
the
world
Je
te
ferai
un
signe
en
passant
I'll
give
you
a
sign
when
I
pass
by
Tout
l'amour
du
monde
est
dans
cet
instant
All
the
love
in
the
world
is
in
this
moment
Ou
tu
m'as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Tout
au
bout
du
monde
tout
au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world,
at
the
end
of
the
world
Ou
tu
m′as
fait
un
signe
en
passant
When
you
gave
me
a
sign
when
you
passed
by
Je
m′en
souviendrai
longtemps
I'll
remember
it
for
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.