Chantal Janzen, Musical Cast Recording & Ron Link - Voor Het Eerst - перевод текста песни на немецкий

Voor Het Eerst - Chantal Janzen , Musical Cast Recording перевод на немецкий




Voor Het Eerst
Zum Ersten Mal
Er is een gevoel dat zich roert in mij
Da ist ein Gefühl, das sich regt in mir
Een onomkeerbaar tij
Eine unaufhaltsame Flut
Een zucht, een adem
Ein Seufzer, ein Atemzug
Ik sta in de storm met m'n ogen dicht
Ich steh im Sturm mit geschloss'nen Augen
En zie zijn gezicht
Und sehe sein Gesicht
Ik kijk naar hem, Ik hoor zijn stem
Ich schau ihn an, ich hör seine Stimme
En dat vreemde gevoel
Und dieses fremde Gefühl
Wil niet meer verdwijnen uit mij
Will nicht mehr verschwinden aus mir
Voor het eerst verlegen
Zum ersten Mal verlegen
Voor het eerst verward
Zum ersten Mal verwirrt
En het vlamt en fluistert
Und es flammt und flüstert
En het gaat zo hard
Und es geht so schnell
En ik denk aan een leven
Und ich denke an ein Leben
Voor ons samen
Für uns zusammen
En samen met hem
Und zusammen mit ihm
Wil ik
Will ich
Sterven van geluk
Sterben vor Glück
Verwarrende droom
Verwirrender Traum
Die 'k niet verklaren kan
Den ich nicht erklären kann
Waarin die vreemde man de grond doet beven
Worin dieser fremde Mann den Boden beben lässt
Zij raakt me aan en oh ik zweef!
Sie berührt mich und oh ich schwebe!
En zo goddelijk bang
Und so göttlich bang
En van mijn stuk ben ik
Und aus der Fassung bin ich
Ik zoek alleen zijn blik
Ich suche nur seinen Blick
Hij vult mijn leven.
Er füllt mein Leben.
En ik vraag me of zij wel weet
Und ich frage mich, ob sie wohl weiß
En dat vreemde gevoel (en dat vreemde dat ik voel)
Und dieses fremde Gefühl (und das Fremde, das ich fühl')
Wil niet meer verdwijnen uit mij
Will nicht mehr verschwinden aus mir
Voor het eerst verloren (oh zo verloren)
Zum ersten Mal verloren (oh so verloren)
En geen verweer (en geen verweer)
Und keine Gegenwehr (und keine Gegenwehr)
Voor het eerst in mijn leven (oh, in mijn leven)
Zum ersten Mal in meinem Leben (oh, in meinem Leben)
En ik vraag niet meer
Und ich frage nicht mehr
Is dit dan liefde
Ist das denn Liebe
Dit verlangen (verlangen)
Dieses Verlangen (Verlangen)
Dit angstaanjagend vreemde (Angstaanjagend vreemd)
Dieses angsteinflößend Fremde (Angsteinflößend fremd)
Dit heerlijk zoet gevoel (zoet gevoel)
Dieses herrlich süße Gefühl (süßes Gefühl)
Maar wacht eens even
Aber warte mal
Allemaal onzin
Alles Unsinn
Dat het bestaat
Dass es das gibt
Zo ben ik toch niet opgevoed (nooit geweten)
So bin ich doch nicht erzogen worden (nie gewusst)
Maar die gevoelens diep hier in mij
Aber diese Gefühle tief hier in mir
Zeggen jawel
Sagen doch
Zeggen het moet
Sagen, es muss sein
En ik voel nu pas echt
Und ich fühle jetzt erst recht
Ik ben van vlees en bloed
Ich bin aus Fleisch und Blut
Voor het eerst geen twijfel
Zum ersten Mal kein Zweifel
Maar ook geen rust
Aber auch keine Ruh'
Zij is zo mooi!
Sie ist so schön!
Want ik wil alleen maar
Denn ich will nur
Dat hij me kust (ik wil dat zij me kust)
Dass er mich küsst (ich will, dass sie mich küsst)
En voor het eerst is
Und zum ersten Mal ist
Mijn hart gevuld
Mein Herz gefüllt
Met duizend vreemde
Mit tausend fremden
Nieuwe dromen
Neuen Träumen
Voor het eerst in z'n leven
Zum ersten Mal in seinem Leben
Dat heeft hij met mij gedaan (zou ze bij me blijven)
Das hat er mit mir getan (würde sie bei mir bleiben)
Dat heeft hij met mij (wat heeft zij)
Das hat er mit mir (was hat sie)
Gedaan
Getan





Авторы: Phil Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.