Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plus fort c'est mon père
Der Stärkste ist mein Vater
Comment
t'as
fait
maman,
Wie
hast
du
das
gemacht,
Mama,
Pour
savoir
que
papa
um
zu
wissen,
dass
Papa
Beau
temps
et
mauvais
temps
bei
gutem
und
schlechtem
Wetter
Il
ne
partirait
pas
nicht
weggehen
würde?
Est-ce
que
t'en
étais
sûre
Warst
du
dir
da
sicher
Ou
si
tu
savais
pas
oder
wusstest
du
es
nicht?
Est-ce
que
les
déchirures
Kann
man
die
Risse
Ça
se
prévoit.
vorhersehen?
Comment
t'as
fait
maman
Wie
hast
du
das
gemacht,
Mama,
Pour
trouver
le
bon
gars
um
den
richtigen
Mann
zu
finden?
Tu
l'as
connu
comment,
Wie
hast
du
ihn
kennengelernt,
Tu
l'as
aimé
pourquoi
warum
hast
du
ihn
geliebt?
Est-ce
qu'il
y
en
avait
juste
un
Gab
es
nur
einen
einzigen
Dans
tout
le
présent
siècle
im
ganzen
gegenwärtigen
Jahrhundert
Et
y
s'trouve
que
c'est
toi
qui
dort
avec
und
zufällig
schläfst
du
mit
ihm?
Comment
t'as
pu
trouver,
Wie
konntest
du
nur
finden,
Un
homme
qui
n'a
pas
peur
einen
Mann,
der
keine
Angst
hat,
Qui
promet
sans
trembler
der
verspricht,
ohne
zu
zittern?
Qui
aime
de
tout
son
cœur
Der
von
ganzem
Herzen
liebt?
J'le
disais
y
a
longtemps
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
gesagt,
Mais
pas
d'la
même
manière
aber
nicht
auf
die
gleiche
Weise.
T'as
d'la
chance
maman
Du
hast
Glück,
Mama,
Le
plus
fort
c'est
mon
père
der
Stärkste
ist
mein
Vater.
Comment
ça
s'fait
maman
Wie
kommt
es,
Mama,
Que
dans
ma
vie
à
moi
dass
in
meinem
Leben
Avec
autant
d'amants
mit
so
vielen
Liebhabern,
Avec
autant
de
choix
mit
so
viel
Auswahl,
Je
n'ai
pas
encore
trouvé
ich
noch
keinen
Mann
Un
homme
comme
lui,
wie
ihn
gefunden
habe,
Capable
d'être
ami,
père
et
mari
der
fähig
ist,
Freund,
Vater
und
Ehemann
zu
sein?
Comment
t'as
fait
maman
Wie
hast
du
das
gemacht,
Mama,
Pour
lui
ouvrir
ton
cœur
um
ihm
dein
Herz
zu
öffnen,
Sans
qu'il
parte
en
courant
ohne
dass
er
wegläuft
Avec
c'que
t'as
de
meilleur
mit
dem
Besten,
was
du
hast?
Est-ce
qu'il
y
a
des
mots
magiques
Gibt
es
magische
Worte,
Que
t'as
dits
sans
t'rendre
compte
die
du
gesagt
hast,
ohne
es
zu
merken?
Explique-moi
donc
c'qu'y
faudrait
que
j'raconte.
Erklär
mir
doch,
was
ich
erzählen
sollte.
Comment
t'as
pu
trouver,
Wie
konntest
du
nur
finden,
Un
homme
qui
n'a
pas
peur
einen
Mann,
der
keine
Angst
hat,
Qui
promet
sans
trembler
der
verspricht,
ohne
zu
zittern,
Qui
aime
de
tout
son
cœur
der
von
ganzem
Herzen
liebt?
J'le
disais
y
a
longtemps
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
gesagt,
Mais
pas
d'la
même
manière
aber
nicht
auf
die
gleiche
Weise.
T'as
d'la
chance
maman
Du
hast
Glück,
Mama,
Le
plus
fort
c'est
mon
père
der
Stärkste
ist
mein
Vater.
Quand
j'ai
l'air
d'les
aimer
Wenn
ich
so
aussehe,
als
würde
ich
sie
lieben,
Les
hommes
changent
de
regard
ändern
Männer
ihren
Blick.
Si
j'ose
m'attacher
Wenn
ich
es
wage,
mich
zu
binden,
Y
s'mettent
à
m'en
vouloir
fangen
sie
an,
es
mir
übel
zu
nehmen.
Si
je
parle
d'avenir
Wenn
ich
von
Zukunft
spreche,
Y
sont
déjà
loin
derrière
sind
sie
schon
weit
weg.
J'avais
raison
d'le
dire,
Ich
hatte
Recht,
es
zu
sagen,
Le
plus
fort
c'est
mon
père.
der
Stärkste
ist
mein
Vater.
Vas-tu
m'dire
maman
Wirst
du
mir
sagen,
Mama,
Comment
t'as
pu
savoir
wie
konntest
du
wissen,
Dès
le
commencement,
gleich
am
Anfang,
Qu'c'était
pas
un
trouillard
dass
er
kein
Feigling
war?
Qu'il
allait
pas
s'enfuir
Dass
er
nicht
weglaufen
würde
Et
qu'il
allait
tout
faire
und
dass
er
alles
tun
würde,
Pour
que
je
puisse
dire
damit
ich
sagen
kann,
Le
plus
fort
c'est
mon
père
der
Stärkste
ist
mein
Vater.
Quel
effet
ça
t'as
fait
Wie
hat
es
sich
angefühlt,
Quand
tu
l'as
rencontré
als
du
ihn
getroffen
hast?
Est-ce
que
ça
paraissait
Hat
man
es
ihm
angesehen,
Qu'il
allait
tant
t'aimer
dass
er
dich
so
sehr
lieben
würde?
Les
hommes
bien
souvent
Männer
scheinen
oft
Paraissent
extraordinaires
außergewöhnlich
zu
sein,
Mais
dis-toi
bien
maman
aber
sei
dir
sicher,
Mama,
Qu'le
plus
fort...
c'est
mon
père.
dass
der
Stärkste...
mein
Vater
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.