Chanticleer & Joseph H. Jennings - In einem kuhlen Grunde (arr. H. Frommermann) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chanticleer & Joseph H. Jennings - In einem kuhlen Grunde (arr. H. Frommermann)




In einem kuhlen Grunde (arr. H. Frommermann)
In a Cool Valley (arr. H. Frommermann)
In einem kühlen Grunde,
In a cool valley,
Da geht ein Mühlenrad;
Where a mill wheel turns,
Mein' Liebste ist verschwunden,
My love has gone missing,
Das dort gewohnet hat.
Who once lived there.
Sie hat mir Treu' versprochen,
She promised to be faithful,
Gab mir ein'n Ring dabei,
And gave me a ring as a pledge,
Sie hat die Treu' gebrochen,
She broke her promise,
Das Ringlein sprang entzwei.
The ring broke in two.
Ich möcht' als Spielmann reisen
I'd like to travel as a minstrel,
Weit in die Welt hinaus
Far out into the world,
Und singen meine Weisen
And sing my songs,
Und gehn von Haus zu Haus.
And go from house to house.
Ich möcht' als Reiter fliegen
I'd like to ride like the wind,
Wohl in die blut'ge Schlacht,
Into the bloody battle,
Um stille Feuer liegen
To lie by a quiet fire,
Im Feld bei dunkler Nacht.
In the field on a dark night.
Hör' ich das Mühlrad gehen:
I hear the mill wheel turning,
Ich weiß nicht, was ich will -
I don't know what I want -
Ich möcht' am liebsten sterben,
I'd rather just die,
Da wär's auf einmal still.
Then all would be quiet at once.





Авторы: Dieter Falk, Friedrich Glueck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.