Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨が降る
音もたてずに
街中の輪郭を曖昧にしながら
The
rain
falls
/ Without
making
a
sound
/ Blurring
the
outlines
of
the
city
偶然に
君を見かけた
見覚えのあるコートで交差点をゆく
Coincidentally
/ I
saw
you
/ In
a
familiar
coat
/ Crossing
the
street
Flash
Back
僕の手を
振りほどいた
君の頬は濡れている
Flash
Back
/ My
hand
/ Shaking
off
/ Your
cheek
is
wet
引き止めなければ
終わりと知っていて
僕は動けない
If
I
don't
hold
you
back
/ The
end
is
forthcoming
/ I
can't
move
君の過ちさえも
見ないフリで許して
Even
your
mistakes
/ Pretending
not
to
see
/ I
forgive
you
やさしさが寂しい、と
君はうつむいた
"Your
kindness
is
lonely"
/ You
look
down
時を巻き戻せたら
強く抱きしめるのに
If
I
could
rewind
time
/ I
would
hold
you
tight
ありのままの自分に
自信がなかった
I
had
no
confidence
/ In
my
true
self
You
were
my
girl,
my
girl
手放して
You
were
my
girl,
my
girl
/ I
let
you
go
You
were
my
love,
my
love
気がついた
You
were
my
love,
my
love
/ I
realized
ちっぽけな僕の存在に
In
my
insignificant
existence
時が経ってわかる
消せない想い
Time
passes
and
reveals
/ An
unforgettable
thought
追いかけて
声をかけたら
君はどんな表情で僕を見るだろう
If
I
chase
after
you
/ And
call
out
/ What
kind
of
expression
will
you
look
at
me
with
前よりも
きれいになった
新しい恋をして幸せだとわかる
More
beautiful
than
before
/ In
a
new
love
/ I
will
know
that
you
are
happy
Flash
Back
あの夜の
後悔が
今も胸をしめつける
Flash
Back
/ That
night
/ My
regret
/ Still
constricts
my
chest
君はどれだけの
涙を流して
僕を忘れたの
How
many
tears
/ Did
you
shed
/ To
forget
me
すべてを奪うような
恋に臆病すぎて
Too
cowardly
for
a
love
/ That
would
take
everything
from
me
そばにいても不安、と
君はふるえた
"Even
if
I'm
by
your
side,
I'm
anxious"
/ You
trembled
今の僕ならもっと
うまく向き合えるのに
The
me
of
today
/ Could
handle
it
much
better
君が見つめてるのは
もう僕じゃない
The
one
you
are
looking
at
/ Is
no
longer
me
You
were
my
girl,
my
girl
失って
You
were
my
girl,
my
girl
/ I
lost
you
You
were
my
love,
my
love
気がついた
You
were
my
love,
my
love
/ I
realized
ありふれて見えた幸せに
In
the
happiness
that
seemed
ordinary
時が経ってわかる
輝いた日々
Time
passes
and
unveils
/ The
shining
days
せつない痛みほど
本当の強さとやさしさに変わる
Nostalgia,
as
sharp
as
a
knife
/ Will
turn
into
true
strength
and
compassion
そして出会う人と
いつかまた歩き出せる
And
with
the
people
I
meet
/ I
will
walk
again
someday
見上げた空の彼方
光が射し込んでる
I
look
up
to
the
sky
/ Light
is
breaking
through
もうすぐこの雨も
止む時がくる
Soon,
the
rain
will
stop
空に広がってゆく
茜色の輝き
The
crimson
glow
/ Spreading
across
the
sky
人ごみにまぎれてく
君を照らすよ
I
will
illuminate
you
/ As
you
fade
into
the
crowd
You
were
my
girl,
my
girl
想い出は
You
were
my
girl,
my
girl
/ My
memories
You
were
my
love,
my
love
忘れない
You
were
my
love,
my
love
/ I
will
not
forget
僕たちは別の道を行く
We
walk
on
different
paths
交差点の向こう
空を見上げた
At
the
crossroads
/ I
look
up
at
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 芥, 野中拓
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.