Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2人ここではじめて会ったのが
2月前の今日だね
Dass
wir
uns
hier
zum
ersten
Mal
trafen,
war
heute
vor
zwei
Monaten,
stimmt's?
キスの仕方さえまだ知らなかった
僕の最初の
sweet
girl
friend
Ich
wusste
nicht
einmal,
wie
man
küsst,
mein
erster
süßer
Freund.
たわいもないささやかな記念日
暦にそっと記してた
Einen
unbedeutenden,
kleinen
Jahrestag
hatte
ich
heimlich
im
Kalender
notiert.
「今日何の日だっけ?」ってたずねると
少し戸惑って答えた
Als
ich
fragte:
„Was
für
ein
Tag
ist
heute
nochmal?“,
antwortetest
du
etwas
verlegen.
「前の彼氏の誕生日だ」と笑って答える
笑顔はがゆい
„Es
ist
der
Geburtstag
meiner
Ex-Freundin“,
antwortetest
du
lachend,
dein
Lächeln
ist
quälend.
そんな話は耳をふさぎたくなるんだよ
確かに
Solche
Geschichten
– da
möchte
ich
mir
wirklich
die
Ohren
zuhalten.
君が彼といた3年の
想い出にはまだかなわない
An
die
drei
Jahre
der
Erinnerungen,
die
du
mit
ihr
hattest,
reiche
ich
immer
noch
nicht
heran.
それでもこんなに好きなのに
すれ違いの数が多すぎて
Obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe,
gibt
es
zu
viele
Missverständnisse.
心の通わぬ
やりとりばかり
これ以上くり返すよりも
Anstatt
diesen
seelenlosen
Austausch
immer
weiter
zu
wiederholen,
あなたの心が
答え出すまで
このまま2人会わない方が
Ist
es
besser,
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
bis
dein
Herz
eine
Antwort
gibt.
それが明日でも
5年先でも
いつでもここで待ってるから
Ob
es
morgen
ist
oder
in
fünf
Jahren,
ich
werde
immer
hier
auf
dich
warten.
約束しようよ
そして2人
心に赤い糸をしっかり結んで
Lass
uns
ein
Versprechen
geben
und
den
roten
Faden
fest
in
unseren
Herzen
verknoten.
あの頃つぼみだった花はもう
あでやかな色をつけた
Die
Blume,
die
damals
eine
Knospe
war,
hat
nun
prächtige
Farben
angenommen.
秋が過ぎ冬を超え枯れ果てた
今の僕を映している
Der
Herbst
verging,
der
Winter
zog
vorüber,
sie
ist
verdorrt
– ein
Spiegelbild
meiner
selbst
jetzt.
時間ばかりが無情にも過ぎ
途方に暮れる
まぶたの裏に
Nur
die
Zeit
vergeht
unbarmherzig,
ich
bin
ratlos,
und
hinter
meinen
Lidern,
他の誰かと歩く君の姿が浮かんで
Erscheint
dein
Bild,
wie
du
mit
einer
anderen
gehst.
もう2度と会えないような気がしてた
Ich
hatte
das
Gefühl,
dich
nie
wiedersehen
zu
können.
いっそ会わずにいようかとも
Ich
dachte
sogar
daran,
dich
besser
gar
nicht
mehr
zu
treffen.
はりさける胸押さえながら
信じてきたその答えが今
Während
ich
meine
zerreißende
Brust
zurückhielt,
ist
die
Antwort,
an
die
ich
geglaubt
habe,
jetzt...
「会ってくれますか?」とあなたの手紙
いつわりのない言葉たちが
„Willst
du
mich
treffen?“,
dein
Brief,
aufrichtige
Worte.
あふれた涙でにじんでゆくよ
あの場所へむかえに行くから
Sie
verschwimmen
in
überfließenden
Tränen,
ich
komme
dich
an
jenem
Ort
abholen.
泣かないでおくれ
今日は2人の1年目の記念日だから
Bitte
weine
nicht,
heute
ist
unser
erster
Jahrestag.
お祝いしようよ
強く結んだ
糸がほどけずにいた事も
Lass
uns
feiern,
auch
dass
der
fest
geknüpfte
Faden
sich
nicht
gelöst
hat.
愛されることを望むばかりで
信じることを忘れないで
Wünsche
dir
nicht
nur,
geliebt
zu
werden,
vergiss
nicht
zu
glauben.
ゴールの見えない旅でもいい
Auch
wenn
es
eine
Reise
ohne
sichtbares
Ziel
ist,
ist
es
gut.
愛する人と
信じる道を
さあゆっくりと歩こう
Mit
dem
Menschen,
den
ich
liebe,
den
Weg,
an
den
ich
glaube
– komm,
lass
uns
ihn
langsam
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 芥, Shia., 野中拓, 成人, 千歳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.