Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
금세
너의
뒤로
번져오는
Sunset
Schnell
breitet
sich
hinter
dir
der
Sonnenuntergang
aus
아님
네
목소리에
시간을
알
때
Oder
wenn
ich
an
deiner
Stimme
die
Zeit
erkenne
모든
하루가
변해
I
guess
Verändert
sich
jeder
Tag,
ich
denke
You're
perfect
Du
bist
perfekt
어떤
말도
벅찬
맘을
설명
못
해
Keine
Worte
können
dieses
überwältigende
Gefühl
erklären
넌
말해줘도
못
들은
척
웃네
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
gehört
hättest,
und
lächelst
다른
언어가
Mistake
Eine
andere
Sprache
ist
ein
Fehler
(해가
저문
어두운
날)
(An
einem
dunklen
Tag,
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist)
지쳐
잠든
밤에
In
einer
erschöpften,
schlafenden
Nacht
문득
눈을
떴을
때
Wenn
ich
plötzlich
die
Augen
öffne
어깨에
기댄
너를
Sehe
ich
dich,
an
meine
Schulter
gelehnt
물끄러미
바라봐
Ich
betrachte
dich
still
내
맘이
들려
Kannst
du
mein
Herz
hören?
You
know
you're
my
four-leaf
clover
Du
weißt,
du
bist
mein
vierblättriges
Kleeblatt
나를
바라보는
너
Siehst
du
mich
an
자꾸
더
안고
싶어져
Ich
will
dich
immer
mehr
umarmen
심장
소릴
맞춰가
좀
더
Lass
uns
unsere
Herzschläge
noch
mehr
angleichen
어떤
말도
설명
못
해
우린
Keine
Worte
können
uns
erklären
More
than
friends
Mehr
als
Freunde
Baby
I'm
here
until
the
end
Baby,
ich
bin
hier
bis
zum
Ende
I
like
감긴
너의
눈을
비춘
Ich
mag
das
Mondlicht,
das
sich
in
deinen
geschlossenen
Augen
spiegelt
I
don't
wanna
miss
Ich
will
es
nicht
verpassen
너에겐
시간이
좀
빨라
Für
dich
vergeht
die
Zeit
etwas
schnell
저
흘러가는
밤
잡아
둘까
Soll
ich
diese
vergehende
Nacht
festhalten?
늘
잠들기조차
아까운
맘
Ich
bedaure
es
immer,
überhaupt
schlafen
zu
gehen
우리
둘만
아는
작은
Café
Das
kleine
Café,
das
nur
wir
beide
kennen
우리
둘만
아는
그
Signal
Das
Signal,
das
nur
wir
beide
kennen
I
don't
wanna
miss
the
feel
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verpassen
I
don't
wanna
miss
the
step
Ich
will
keinen
Schritt
verpassen
밝게
미소
짓는
너를
지킬래
Ich
werde
dich
beschützen,
wie
du
strahlend
lächelst
영원하길
바라는
Ich
wünsche
mir,
dass
es
ewig
währt
내
맘이
들려
Kannst
du
mein
Herz
hören?
You
know
you're
my
four-leaf
clover
Du
weißt,
du
bist
mein
vierblättriges
Kleeblatt
나를
바라보는
너
Siehst
du
mich
an
자꾸
더
안고
싶어져
Ich
will
dich
immer
mehr
umarmen
심장
소릴
맞춰가
좀
더
Lass
uns
unsere
Herzschläge
noch
mehr
angleichen
어떤
말도
설명
못
해
우린
Keine
Worte
können
uns
erklären
More
than
friends
Mehr
als
Freunde
Baby
I'm
here
until
the
end
Baby,
ich
bin
hier
bis
zum
Ende
어느
푸른
날
작은
너를
찾았어
An
einem
schönen,
blauen
Tag
habe
ich
dich
gefunden,
meine
Kleine
얼어붙은
내가
짙은
온기에
녹아
Ich
war
erstarrt,
doch
taue
in
deiner
tiefen
Wärme
auf
꽃
핀
길을
지나
그늘
아래
찾아
Nachdem
wir
blühende
Pfade
passiert
haben,
finden
wir
unter
dem
Schatten
einen
Platz
한참
기대
쉬다
다시
나란히
걷자
Lass
uns
eine
Weile
anlehnen,
uns
ausruhen
und
dann
Seite
an
Seite
weitergehen
내
맘이
들려
Kannst
du
mein
Herz
hören?
You
know
you're
my
four-leaf
clover
Du
weißt,
du
bist
mein
vierblättriges
Kleeblatt
나를
바라보는
너
Siehst
du
mich
an
자꾸
더
안고
싶어져
Ich
will
dich
immer
mehr
umarmen
심장
소릴
맞춰가
좀
더
Lass
uns
unsere
Herzschläge
noch
mehr
angleichen
어떤
말도
설명
못
해
우린
Keine
Worte
können
uns
erklären
More
than
friends
Mehr
als
Freunde
Baby
I'm
here
until
the
end
Baby,
ich
bin
hier
bis
zum
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loey, Johan Carl Isac Gustafsson, Hugo Andersson, Teodor Dahlbom, Seung Yeon Woo, Rebecca Elizabeth James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.