Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If (Soundtrack)
Was wäre wenn (Soundtrack)
Maybe
this
was
meant
to
be?
Vielleicht
sollte
es
so
sein?
Maybe,
now,
it
should
be
me?
Vielleicht
sollte
ich
es
jetzt
sein?
Been
dreaming
of
this
forever
Ich
träume
schon
ewig
davon
But
I'm
feeling
so
confused,
yeah
Aber
ich
bin
so
verwirrt,
ja
It's
hard
to
see
what's
right
between
you
and
I
Es
ist
schwer
zu
sehen,
was
richtig
ist,
zwischen
dir
und
mir
And
I
don't
know
what
to
do
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Oh,
"We'd
stay
together
always",
is
the
promise
we
made
Oh,
"Wir
bleiben
für
immer
zusammen",
das
haben
wir
uns
versprochen
But
suddenly,
it's
not
so
clear
Aber
plötzlich
ist
es
nicht
mehr
so
klar
And
I'm
being
pulled
both
ways
Und
ich
werde
in
beide
Richtungen
gezogen
And
it's
breaking
my
heart,
tearing
me
apart
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
zerreißt
mich
It's
impossible
to
choose
Es
ist
unmöglich
zu
wählen
What
if
I
don't
try?
What
if
I
do?
Was,
wenn
ich
es
nicht
versuche?
Was,
wenn
ich
es
tue?
Everything
that
I've
dreamed
right
in
front
of
me
Alles,
wovon
ich
geträumt
habe,
direkt
vor
mir
If
I
win,
what
would
Iose?
Wenn
ich
gewinne,
was
würde
ich
verlieren?
How
could
I
learn
to
live
wondering
what
if?
Wie
könnte
ich
lernen
zu
leben
und
mich
fragen,
was
wäre
wenn?
Things
will
never
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Oh
no,
maybe
that's
the
price
of
fame?
Oh
nein,
vielleicht
ist
das
der
Preis
des
Ruhms?
Been
waiting
for
this
forever
Ich
habe
ewig
darauf
gewartet
It's
close
enough
for
me
to
touch
Es
ist
nah
genug,
dass
ich
es
berühren
kann
But
if
I
don't
go
for
it,
I
might
always
regret
Aber
wenn
ich
es
nicht
versuche,
werde
ich
es
vielleicht
immer
bereuen
But
is
it
worth
us
breaking
up?
Aber
ist
es
das
wert,
dass
wir
uns
trennen?
Oh,
"We'd
stay
together
always",
is
the
promise
we
made
(Promise
we
made)
Oh,
"Wir
bleiben
für
immer
zusammen",
das
haben
wir
uns
versprochen
(das
haben
wir
uns
versprochen)
But
suddenly,
it's
not
so
clear
Aber
plötzlich
ist
es
nicht
mehr
so
klar
And
I
don't
know
what
to
say
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
And
it's
breaking
my
heart,
tearing
me
apart
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
zerreißt
mich
It's
impossible
to
choose
Es
ist
unmöglich
zu
wählen
What
if
I
don't
try?
What
if
I
do?
(What
if
I
do?)
Was,
wenn
ich
es
nicht
versuche?
Was,
wenn
ich
es
tue?
(Was,
wenn
ich
es
tue?)
Everything
that
I've
dreamed
right
in
front
of
me
Alles,
wovon
ich
geträumt
habe,
direkt
vor
mir
If
I
win,
what
would
I
lose?
Wenn
ich
gewinne,
was
würde
ich
verlieren?
How
could
I
learn
to
live
wondering?
Wie
könnte
ich
lernen,
mit
der
Frage
zu
leben?
What
if
I
would
have
tried?
I
could
shine,
even
fly
Was,
wenn
ich
es
versucht
hätte?
Ich
könnte
strahlen,
sogar
fliegen
I
don't
want
to
realize
after
it's
too
late,
no,
(Too
late,
no)
Ich
will
es
nicht
erst
merken,
wenn
es
zu
spät
ist,
nein
(zu
spät,
nein)
And
see
it
all
pass
me
by
(Oh)
Und
sehen,
wie
alles
an
mir
vorbeizieht
(Oh)
If
I
do,
if
I
don't,
will
I
ever
really
know
Wenn
ich
es
tue,
wenn
ich
es
nicht
tue,
werde
ich
jemals
wirklich
wissen
What
the
future
could
hold
before
it
slips
away?
Was
die
Zukunft
bereithalten
könnte,
bevor
sie
mir
entgleitet?
Could
be
the
chance
of
a
lifetime
Es
könnte
die
Chance
meines
Lebens
sein
And
it's
breaking
my
heart,
tearing
me
apart
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
zerreißt
mich
It's
impossible
to
choose
Es
ist
unmöglich
zu
wählen
What
if
I
don't
try?
What
if
I
do?
Was,
wenn
ich
es
nicht
versuche?
Was,
wenn
ich
es
tue?
Everything
that
I've
dreamed
right
in
front
of
me
Alles,
wovon
ich
geträumt
habe,
direkt
vor
mir
If
I
win,
what
would
I
lose?
Wenn
ich
gewinne,
was
würde
ich
verlieren?
How
could
I
learn
to
live
wondering
what
if?
Wie
könnte
ich
lernen
zu
leben
und
mich
fragen,
was
wäre
wenn?
I
never
wanna
say,
"What
if?"
Ich
will
niemals
sagen:
"Was
wäre
wenn?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew R.t. Gerrard, Robert S. Nevil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.