Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
call
a
shrink
Jemand
soll
einen
Psychiater
rufen
So
we
can
find
out
where
his
head
is
Damit
wir
herausfinden
können,
wo
sein
Kopf
ist
Uppies,
downies,
brownies
Aufputscher,
Beruhigungsmittel,
Brownies
Powder,
alchies,
psychedelics
Pulver,
Alkis,
Psychedelika
Herbal
got
the
medics
Kräuter
haben
die
Sanitäter
Jumping
hurdles
for
the
medic
Springen
über
Hürden
für
den
Stoff
Fiendin'
fiendin'
fiendin'
Süchtig,
süchtig,
süchtig
Had
them
dreaming
for
an
essence
Ließ
sie
von
einer
Essenz
träumen
Where
is
the
plug
Wo
ist
der
Plug
Fiendin!
fiendin!
fiendin
Süchtig!
süchtig!
süchtig
Junkies
screaming
can
they
get
it
Junkies
schreien,
ob
sie
es
kriegen
können
Where
is
the
plug
Wo
ist
der
Plug
Where
is
the
plug,
where
is
Wo
ist
der
Plug,
wo
ist
Fiendin
fiendin
fiendin
Süchtig,
süchtig,
süchtig
(Yah
Yah)
Fiendin
(Yah
Yah)
Süchtig
In
the
party
slowly
losing
conscious
to
the
vodka
Auf
der
Party
langsam
das
Bewusstsein
durch
den
Wodka
verlieren
Leanin
probably
got
em
walking
awkward
off
the
water
Das
Leanen
lässt
sie
wahrscheinlich
komisch
laufen
vom
Gesöff
Me
and
Molly
probably
made
me
heartless
when
I
got
her
Ich
und
Molly
haben
mich
wahrscheinlich
herzlos
gemacht,
als
ich
sie
bekam
She
was
poppin
now
we
barely
talking
I
don't
want
her
Sie
hat
geschmissen,
jetzt
reden
wir
kaum,
ich
will
sie
nicht
Insomnia
got
me
awake
and
with
Schlaflosigkeit
hält
mich
wach
und
mit
All
of
this
juana
I'm
probably
baked
again
All
dem
Gras
bin
ich
wahrscheinlich
wieder
breit
Sorry
got
shawties
who
whip
when
they're
baking
it
Sorry,
hab
Bräute,
die
es
aufschlagen,
wenn
sie
es
backen
Freebasing
stones
in
the
kitchen
and
basement
Freebasen
Steine
in
der
Küche
und
im
Keller
Hotbox
a
whip,
then
we
whip
to
the
SWATS
Die
Karre
zukiffen,
dann
heizen
wir
zu
den
SWATS
Let
'em
make
all
their
flips
then
we
get
to
the
spot
Lass
sie
ihre
Geschäfte
machen,
dann
kommen
wir
zum
Treffpunkt
When
times
get
like
this
wish
I
listened
to
mom
Wenn
Zeiten
so
werden,
wünschte
ich,
ich
hätte
auf
Mama
gehört
But
when
life
is
like
this
you
can't
live
for
tomorrow
Aber
wenn
das
Leben
so
ist,
kannst
du
nicht
für
morgen
leben
Equipped
with
a
Glock,
a
fifth
and
a
rock
Ausgestattet
mit
einer
Glock,
einer
Flasche
Schnaps
und
einem
Stein
And
my
homies
will
kick
till
we
get
to
the
top
Und
meine
Homies
kämpfen,
bis
wir
an
die
Spitze
kommen
And
my
only
regret
was
I
didn't
regret
Und
mein
einziges
Bedauern
war,
dass
ich
nicht
bedauerte
Now
it's
no
brakes
for
anything
isn't
a
stop
Jetzt
gibt's
keine
Bremsen,
nichts
hält
uns
auf
I
been
with
the
sh*t
had
a
clique
and
a
squad
Ich
war
voll
dabei,
hatte
'ne
Clique
und
'ne
Truppe
And
then
we
got
hits
I
just
get
them
from
Quad
Und
dann
hatten
wir
Hits,
ich
kriege
sie
einfach
von
Quad
Kool-ID
tippin,
he
sends
ticking
bombs
Kool-ID
gibt
Tipps,
er
schickt
tickende
Bomben
And
I
write
this
like
ISIS
I'm
killing
em
all
Und
ich
schreibe
das
wie
ISIS,
ich
bringe
sie
alle
um
I
ran
with
a
series
of
killers
and
thugs
Ich
hing
mit
einer
Reihe
von
Killern
und
Schlägern
rum
I
rock
with
the
niggas
who
dealed
em
them
drugs
Ich
hänge
mit
den
Typen
ab,
die
ihnen
die
Drogen
gedealt
haben
Serious
business
I
been
getting
shrugged
Ernstes
Geschäft,
ich
wurde
ignoriert
I
went
from
a
kid
who
was
in
for
the
love
Ich
wurde
von
einem
Kind,
das
aus
Liebe
dabei
war
To
a
mogul
its
Castro
no
ceilings
above
Zu
einem
Mogul,
es
ist
Castro,
keine
Decken
drüber
I
went
from
the
didn'ts
to
get
it
done
Ich
kam
von
denen,
die
nichts
schafften,
zu
dem,
der
es
schafft
I
Went
from
a
business
not
getting
no
love
Ich
kam
von
einem
Geschäft,
das
keine
Liebe
bekam
Now
I'm
hit
up
for
business,
Jetzt
werde
ich
für
Geschäfte
kontaktiert,
This
niggas
the
plug
(Pack
Boy)
Dieser
Typ
ist
der
Plug
(Pack
Boy)
Someone
call
a
shrink
Jemand
soll
einen
Psychiater
rufen
So
we
can
find
out
where
his
head
is
Damit
wir
herausfinden
können,
wo
sein
Kopf
ist
Uppies,
downies,
brownies
Aufputscher,
Beruhigungsmittel,
Brownies
Powder,
alchies,
psychedelics
Pulver,
Alkis,
Psychedelika
Herbal
got
the
medics
Kräuter
haben
die
Sanitäter
Jumping
hurdles
for
the
medic
Springen
über
Hürden
für
den
Stoff
Fiendin'
fiendin'
fiendin'
Süchtig,
süchtig,
süchtig
Had
them
dreaming
for
an
essence
Ließ
sie
von
einer
Essenz
träumen
Where
is
the
plug
Wo
ist
der
Plug
Fiendin!
fiendin!
fiendin
Süchtig!
süchtig!
süchtig
Junkies
screaming
can
they
get
it
Junkies
schreien,
ob
sie
es
kriegen
können
Where
is
the
plug
Wo
ist
der
Plug
Where
is
the
plug,
where
is
Wo
ist
der
Plug,
wo
ist
Fiendin
fiendin
fiendin
Süchtig,
süchtig,
süchtig
(Yah
Yah)
Fiendin
(Yah
Yah)
Süchtig
A
conscious
artist
with
no
conscience
feeling
bonkers
Ein
bewusster
Künstler
ohne
Gewissen,
fühlt
sich
verrückt
Never
conscious
I
lost
all
of
my
concepts
to
insomnia
Nie
bei
Bewusstsein,
ich
verlor
all
meine
Konzepte
an
die
Schlaflosigkeit
Never
consent
I
lost
all
my
options
to
the
Juana
Nie
zufrieden,
ich
verlor
all
meine
Optionen
an
das
Gras
Never
constant
I
been
on
the
I'll
do
what
I
wanna
Nie
beständig,
ich
war
auf
dem
Trip
'Ich
mach,
was
ich
will'
Concerts
turn
to
movies
and
Konzerte
werden
zu
Filmen
und
My
problems
being
studious
Meine
Probleme
mit
dem
Fleißigsein
Have
led
me
to
my
concierge
Haben
mich
zu
meinem
Concierge
geführt
Who
locked
me
in
the
room
I'm
in
Der
mich
in
dem
Raum
einschloss,
in
dem
ich
bin
This
locksmith
with
the
toolie
in
Dieser
Schlosser
mit
der
Knarre
in
A
box
for
every
mood
he's
in
Einer
Kiste
für
jede
Stimmung,
in
der
er
ist
Atlannunaki,
not
to
far
from
Atlannunaki,
nicht
zu
weit
von
A
martian
with
a
screw
missin
Einem
Marsianer
mit
'ner
Schraube
locker
Who
is
this,
you
should
know
Wer
ist
das,
du
solltest
es
wissen
The
crew
is
sick,
influence
those
Die
Crew
ist
krass,
beeinflusst
jene
My
choice
of
words
no
words
at
all
Meine
Wortwahl,
gar
keine
Worte
Just
crucifix
my
newest
flow
Kreuzigt
einfach
meinen
neuesten
Flow
Put
the
juice
in
it
with
2 to
blow
Mach
Saft
rein
mit
zweien
zum
Paffen
And
tell
me
if
I
lose
control
Und
sag
mir,
wenn
ich
die
Kontrolle
verliere
Homie
got
the
shrooms
to
go
Homie
hat
die
Pilze
zum
Mitnehmen
But
I
probably
won't
do
em
though
Aber
ich
werde
sie
wahrscheinlich
trotzdem
nicht
nehmen
Tweaking
and
sneaking
and
geeking
like
peewee
Auf
Drogen
zucken,
schleichen
und
abgehen
wie
Peewee
We
spendin
it
like
we
don't
need
it
Wir
geben
es
aus,
als
ob
wir
es
nicht
brauchen
Speaking
in
tongues
with
this
demon
In
Zungen
reden
mit
diesem
Dämon
Like
that
lsd
really
got
him
defeated
Als
ob
das
LSD
ihn
wirklich
besiegt
hätte
Weed
didn't
do
this
to
me
Gras
hat
mir
das
nicht
angetan
But
the
dab
had
him
fiendin
for
no
freakin
reason
Aber
der
Dab
ließ
ihn
ohne
verdammten
Grund
gieren
Fiending
for
checks,
'til
I
see
em
Gierig
nach
Schecks,
bis
ich
sie
sehe
The
plug
wanna
eat
then
he'll
tell
me
where
he
is
Der
Plug
will
fressen,
dann
wird
er
mir
sagen,
wo
er
ist
Someone
call
a
shrink
Jemand
soll
einen
Psychiater
rufen
So
we
can
find
out
where
his
head
is
Damit
wir
herausfinden
können,
wo
sein
Kopf
ist
Uppies,
downies,
brownies
Aufputscher,
Beruhigungsmittel,
Brownies
Powder,
alchies,
psychedelics
Pulver,
Alkis,
Psychedelika
Herbal
got
the
medics
Kräuter
haben
die
Sanitäter
Jumping
hurdles
for
the
medic
Springen
über
Hürden
für
den
Stoff
Fiendin'
fiendin'
fiendin'
Süchtig,
süchtig,
süchtig
Had
them
dreaming
for
an
essence
Ließ
sie
von
einer
Essenz
träumen
Where
is
the
plug
Wo
ist
der
Plug
Fiendin!
fiendin!
fiendin
Süchtig!
süchtig!
süchtig
Junkies
screaming
can
they
get
it
Junkies
schreien,
ob
sie
es
kriegen
können
Where
is
the
plug
Der
Plug
Where
is
the
plug,
where
is
Wo
ist
der
Plug,
wo
ist
Fiendin
fiendin
fiendin
Süchtig,
süchtig,
süchtig
(Yah
Yah)
Fiendin
(Yah
Yah)
Süchtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fiends
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.