Chaos - Fiends - перевод текста песни на немецкий

Fiends - Chaosперевод на немецкий




Fiends
Süchtige
Someone call a shrink
Jemand soll einen Psychiater rufen
So we can find out where his head is
Damit wir herausfinden können, wo sein Kopf ist
Uppies, downies, brownies
Aufputscher, Beruhigungsmittel, Brownies
Powder, alchies, psychedelics
Pulver, Alkis, Psychedelika
Herbal got the medics
Kräuter haben die Sanitäter
Jumping hurdles for the medic
Springen über Hürden für den Stoff
Fiendin' fiendin' fiendin'
Süchtig, süchtig, süchtig
Had them dreaming for an essence
Ließ sie von einer Essenz träumen
The plug
Der Plug
Where is the plug
Wo ist der Plug
Fiendin! fiendin! fiendin
Süchtig! süchtig! süchtig
Junkies screaming can they get it
Junkies schreien, ob sie es kriegen können
Where is the plug
Wo ist der Plug
Where is the plug, where is
Wo ist der Plug, wo ist
Fiendin fiendin fiendin
Süchtig, süchtig, süchtig
(Yah Yah) Fiendin
(Yah Yah) Süchtig
In the party slowly losing conscious to the vodka
Auf der Party langsam das Bewusstsein durch den Wodka verlieren
Leanin probably got em walking awkward off the water
Das Leanen lässt sie wahrscheinlich komisch laufen vom Gesöff
Me and Molly probably made me heartless when I got her
Ich und Molly haben mich wahrscheinlich herzlos gemacht, als ich sie bekam
She was poppin now we barely talking I don't want her
Sie hat geschmissen, jetzt reden wir kaum, ich will sie nicht
Insomnia got me awake and with
Schlaflosigkeit hält mich wach und mit
All of this juana I'm probably baked again
All dem Gras bin ich wahrscheinlich wieder breit
Sorry got shawties who whip when they're baking it
Sorry, hab Bräute, die es aufschlagen, wenn sie es backen
Freebasing stones in the kitchen and basement
Freebasen Steine in der Küche und im Keller
Hotbox a whip, then we whip to the SWATS
Die Karre zukiffen, dann heizen wir zu den SWATS
Let 'em make all their flips then we get to the spot
Lass sie ihre Geschäfte machen, dann kommen wir zum Treffpunkt
When times get like this wish I listened to mom
Wenn Zeiten so werden, wünschte ich, ich hätte auf Mama gehört
But when life is like this you can't live for tomorrow
Aber wenn das Leben so ist, kannst du nicht für morgen leben
Equipped with a Glock, a fifth and a rock
Ausgestattet mit einer Glock, einer Flasche Schnaps und einem Stein
And my homies will kick till we get to the top
Und meine Homies kämpfen, bis wir an die Spitze kommen
And my only regret was I didn't regret
Und mein einziges Bedauern war, dass ich nicht bedauerte
Now it's no brakes for anything isn't a stop
Jetzt gibt's keine Bremsen, nichts hält uns auf
I been with the sh*t had a clique and a squad
Ich war voll dabei, hatte 'ne Clique und 'ne Truppe
And then we got hits I just get them from Quad
Und dann hatten wir Hits, ich kriege sie einfach von Quad
Kool-ID tippin, he sends ticking bombs
Kool-ID gibt Tipps, er schickt tickende Bomben
And I write this like ISIS I'm killing em all
Und ich schreibe das wie ISIS, ich bringe sie alle um
I ran with a series of killers and thugs
Ich hing mit einer Reihe von Killern und Schlägern rum
I rock with the niggas who dealed em them drugs
Ich hänge mit den Typen ab, die ihnen die Drogen gedealt haben
Serious business I been getting shrugged
Ernstes Geschäft, ich wurde ignoriert
I went from a kid who was in for the love
Ich wurde von einem Kind, das aus Liebe dabei war
To a mogul its Castro no ceilings above
Zu einem Mogul, es ist Castro, keine Decken drüber
I went from the didn'ts to get it done
Ich kam von denen, die nichts schafften, zu dem, der es schafft
I Went from a business not getting no love
Ich kam von einem Geschäft, das keine Liebe bekam
Now I'm hit up for business,
Jetzt werde ich für Geschäfte kontaktiert,
This niggas the plug (Pack Boy)
Dieser Typ ist der Plug (Pack Boy)
Someone call a shrink
Jemand soll einen Psychiater rufen
So we can find out where his head is
Damit wir herausfinden können, wo sein Kopf ist
Uppies, downies, brownies
Aufputscher, Beruhigungsmittel, Brownies
Powder, alchies, psychedelics
Pulver, Alkis, Psychedelika
Herbal got the medics
Kräuter haben die Sanitäter
Jumping hurdles for the medic
Springen über Hürden für den Stoff
Fiendin' fiendin' fiendin'
Süchtig, süchtig, süchtig
Had them dreaming for an essence
Ließ sie von einer Essenz träumen
The plug
Der Plug
Where is the plug
Wo ist der Plug
Fiendin! fiendin! fiendin
Süchtig! süchtig! süchtig
Junkies screaming can they get it
Junkies schreien, ob sie es kriegen können
Where is the plug
Wo ist der Plug
Where is the plug, where is
Wo ist der Plug, wo ist
Fiendin fiendin fiendin
Süchtig, süchtig, süchtig
(Yah Yah) Fiendin
(Yah Yah) Süchtig
A conscious artist with no conscience feeling bonkers
Ein bewusster Künstler ohne Gewissen, fühlt sich verrückt
Never conscious I lost all of my concepts to insomnia
Nie bei Bewusstsein, ich verlor all meine Konzepte an die Schlaflosigkeit
Never consent I lost all my options to the Juana
Nie zufrieden, ich verlor all meine Optionen an das Gras
Never constant I been on the I'll do what I wanna
Nie beständig, ich war auf dem Trip 'Ich mach, was ich will'
Concerts turn to movies and
Konzerte werden zu Filmen und
My problems being studious
Meine Probleme mit dem Fleißigsein
Have led me to my concierge
Haben mich zu meinem Concierge geführt
Who locked me in the room I'm in
Der mich in dem Raum einschloss, in dem ich bin
This locksmith with the toolie in
Dieser Schlosser mit der Knarre in
A box for every mood he's in
Einer Kiste für jede Stimmung, in der er ist
Atlannunaki, not to far from
Atlannunaki, nicht zu weit von
A martian with a screw missin
Einem Marsianer mit 'ner Schraube locker
Who is this, you should know
Wer ist das, du solltest es wissen
The crew is sick, influence those
Die Crew ist krass, beeinflusst jene
My choice of words no words at all
Meine Wortwahl, gar keine Worte
Just crucifix my newest flow
Kreuzigt einfach meinen neuesten Flow
Put the juice in it with 2 to blow
Mach Saft rein mit zweien zum Paffen
And tell me if I lose control
Und sag mir, wenn ich die Kontrolle verliere
Homie got the shrooms to go
Homie hat die Pilze zum Mitnehmen
But I probably won't do em though
Aber ich werde sie wahrscheinlich trotzdem nicht nehmen
Tweaking and sneaking and geeking like peewee
Auf Drogen zucken, schleichen und abgehen wie Peewee
We spendin it like we don't need it
Wir geben es aus, als ob wir es nicht brauchen
Speaking in tongues with this demon
In Zungen reden mit diesem Dämon
Like that lsd really got him defeated
Als ob das LSD ihn wirklich besiegt hätte
Weed didn't do this to me
Gras hat mir das nicht angetan
But the dab had him fiendin for no freakin reason
Aber der Dab ließ ihn ohne verdammten Grund gieren
Fiending for checks, 'til I see em
Gierig nach Schecks, bis ich sie sehe
The plug wanna eat then he'll tell me where he is
Der Plug will fressen, dann wird er mir sagen, wo er ist
Someone call a shrink
Jemand soll einen Psychiater rufen
So we can find out where his head is
Damit wir herausfinden können, wo sein Kopf ist
Uppies, downies, brownies
Aufputscher, Beruhigungsmittel, Brownies
Powder, alchies, psychedelics
Pulver, Alkis, Psychedelika
Herbal got the medics
Kräuter haben die Sanitäter
Jumping hurdles for the medic
Springen über Hürden für den Stoff
Fiendin' fiendin' fiendin'
Süchtig, süchtig, süchtig
Had them dreaming for an essence
Ließ sie von einer Essenz träumen
The plug
Der Plug
Where is the plug
Wo ist der Plug
Fiendin! fiendin! fiendin
Süchtig! süchtig! süchtig
Junkies screaming can they get it
Junkies schreien, ob sie es kriegen können
Where is the plug
Der Plug
Where is the plug, where is
Wo ist der Plug, wo ist
Fiendin fiendin fiendin
Süchtig, süchtig, süchtig
(Yah Yah) Fiendin
(Yah Yah) Süchtig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.