Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T KILL ME
TÖTE MICH NICHT
When
the
war
is
hopeless
Wenn
der
Krieg
hoffnungslos
ist
The
sun
becomes
an
enemy
Wird
die
Sonne
zum
Feind
You're
just
an
angry
lunatic
in
the
mirror
Du
bist
nur
ein
wütender
Verrückter
im
Spiegel
Evaporating
water
Verdunstendes
Wasser
A
meaningless
identity
Eine
bedeutungslose
Identität
Like
all
dictators,
you'll
fade
away
in
the
mirror
Wie
alle
Diktatoren
wirst
du
im
Spiegel
verschwinden
A
long
ago,
you
said
goodbye
Vor
langer
Zeit
hast
du
dich
verabschiedet
But
your
words
still
echo
through
the
night
Aber
deine
Worte
hallen
immer
noch
durch
die
Nacht
I'm
begging
the
sun,
don't
kill
me
Ich
flehe
die
Sonne
an,
töte
mich
nicht
Let
me
be
the
one
to
end
it
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
beendet
Before
I
am
gone,
don't
kill
me
Bevor
ich
gehe,
töte
mich
nicht
Just
let
me
for
once
feel
needed
(yeah)
Lass
mich
nur
einmal
gebraucht
fühlen
(yeah)
Too
much
power
in
the
hands
of
an
unloved
son
Zu
viel
Macht
in
den
Händen
eines
ungeliebten
Sohnes
Nobody
dared
to
say
a
word,
what
have
they
done?
Niemand
wagte
es,
ein
Wort
zu
sagen,
was
haben
sie
getan?
A
long
ago,
you
said
goodbye
Vor
langer
Zeit
hast
du
dich
verabschiedet
But
your
words
still
echo
through
the
night
Aber
deine
Worte
hallen
immer
noch
durch
die
Nacht
I
know
you
think
you're
innocent
Ich
weiß,
du
denkst,
du
bist
unschuldig
But
your
actions
matter
in
the
end
Aber
deine
Taten
zählen
am
Ende
I'm
begging
the
sun,
don't
kill
me
Ich
flehe
die
Sonne
an,
töte
mich
nicht
Let
me
be
the
one
to
end
it
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
beendet
Before
I
am
gone,
don't
kill
me
Bevor
ich
gehe,
töte
mich
nicht
Just
let
me
for
once
feel
needed
Lass
mich
nur
einmal
gebraucht
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Langner, Jan Listing, Matthias Heising, Patrick Bernath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.