Chapeau Claque - Milchschaum der Musik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chapeau Claque - Milchschaum der Musik




Milchschaum der Musik
Milk Foam of Music
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Milchschaum der Musik Jiek
Milk foam of music Jiek
Klänge schmecken sahnig, cremig, süß
Sounds taste creamy, sweet, and light
Unterm Kaffeetisch da tanzen meine Füße,
Under the coffee table, my feet take flight,
Schäumen dir, deinen Milchschaum der Musik!
Foaming for you, your milk foam of music!
Lauschen dem geselligen Klatschen
Listening to the sociable chatter
Nur damit der Kleinste schreit stark
Only for the youngest to cry out loud
Später noch im Leben schmökern
Later in life, we'll browse and ponder
Lass uns eine Sandkabiene machen
Let's build a sandcastle, grand and tall
Hoch und Hell
High and bright
Als wir uns heute drehen bissen
When we spin today, we bite
Komm, lass uns einen Milchschaum schäumen
Come, let's froth a milk foam delight
Gestreift und süß!
Striped and sweet!
Stille Menschen musizieren stolz,
Silent people make music with pride,
Stolze Menschen musizieren still,
Proud people make music in silence,
Kreischen auf dem Fahrrad hüpfen
Screaming on the bicycle, we hop and glide
Fragen:"schimpern deine Wimpern in der Sonne?"
Asking, "Do your eyelashes shimmer in the sun?"
Selbst im Regen sieht dein Nacken weich aus
Even in the rain, your neck looks soft and bright
Der Balkon lacht schlürfend unsern Milchschaum aus.
The balcony laughs, slurping our milk foam with delight.
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Milchschaum der Musik Jiek
Milk foam of music Jiek
Klänge schmecken sahnig, cremig, süß
Sounds taste creamy, sweet, and light
Unterm Kaffeetisch da tanzen meine Füße,
Under the coffee table, my feet take flight,
Schäumen dir, deinen Milchschaum der Musik!
Foaming for you, your milk foam of music!
Die Angst sperrt sich melancholisch laut
Fear locks itself up, melancholic and loud
Ich war mal balancierend, musizierend
I was once balancing, making music in the crowd
Der gleiche Schritt ist zart verletzend,
The same step is tender, yet somehow wounding,
"Darf ich mal von deinem Blumenkranz naschen?"
"May I taste your flower wreath, so astounding?"
Murmeln? in meine Hand
Murmuring? into my hand
Meine? rolln klar wie sie
Mine? rolling clear as they can
Ich blase mir die Wolken fantastisch schön
I blow the clouds, fantastically grand
Bestell mir trübe Fenster, und male mit dem Finger rein
Order me cloudy windows, and paint on them with my hand
Verblüffend doch genau aus gewohnheit
Amazingly, yet precisely out of habit
Wird er...
He will...
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Dubi dubi dubi dab babdei dub dubidu babm babmbei Dudubdubidei
Milchschaum der Musik Jiek
Milk foam of music Jiek
Klänge schmecken sahnig, cremig, süß
Sounds taste creamy, sweet, and light
Unterm Kaffeetisch da tanzen meine Füße,
Under the coffee table, my feet take flight,
Schäumen dir, deinen Milchschaum der Musik!
Foaming for you, your milk foam of music!
Frisch tolln alle Wetter um uns rum
All weather frolics fresh around us
Hey kauf dir nen gesunden Schmetterling
Hey, buy yourself a healthy butterfly
Nein dieser ist schon vertrocknet alt und klein
No, this one's already dried up, old, and small
Die Schnecke ist zu staubig um sich daran festzuhalten
The snail is too dusty to cling to it at all
Der Preis bleibt einfach immer, die Schmetterlinge auch.
The price stays the same, and so do the butterflies.
Mein verdrehter Stachel spreizt sich zackig ab
My twisted stinger spreads out jagged and wide
Mein durchgedrehter Zeh beginnt sich zu teiln
My spun-out toe starts to divide
Ich plumps in den schimmerHimmel
I plop into the shimmering sky
Eis wird zu einer wahrlich weichen Mähne,
Ice becomes a truly soft mane,
Der Busch fliegt durch das Gras
The bush flies through the grass
Und zieht dahin wie eine Feder
And drifts away like a feather
Sich durch deine Lippen brennt
Burning through your lips it goes
Spritzig, hitzig
Sparkling, heated
Und übrig bleiben, kleben
And what remains, sticks and adheres
Träume kunterbunt jagen, schieben, reisen, fliegen
Dreams, colorful and bright, chase, push, travel, and soar
Tschup tschup tschup
Tschup tschup tschup
Milchschaum der Musik, Jiek!
Milk foam of music, Jiek!





Авторы: maria antonia schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.