Текст и перевод песни Chapeau Claque - Versunken
Als
wär′
ich
ein
Zweig
brichst
du
mich
ab
brichst
mich
entzwei
Как
будто
я
сломаю
ветку,
ты
сломаешь
меня
надвое
Wirfst
mich
ins
Feuer,
ich
verbrenne
zweifelsfrei
Бросьте
меня
в
огонь,
я,
без
сомнения,
сгорю
Wir
nehmen
uns
den
Atem?
und
bohrten
uns
ins
Herz
Мы
отдышимся?
и
сверлили
нас
в
самое
сердце
Verzerrt
dein
Gesicht
doch
es
ist
längst
nicht
mehr
echt
Искажает
твое
лицо,
но
оно
давно
уже
не
настоящее
Spreche
ich
und
lege
meine
Lippen
auf
die
deinen
wohl
in
dem
Glauben
wir
lassen
es
von
nun
an
sein
Я
говорю
и
прикладываю
свои
губы
к
твоему
благополучию
в
вере,
что
отныне
мы
позволим
этому
быть
Keine
Zuversicht,
kein
Anker,
keine
Leine
die
uns
hält,
bevor
das
Meer,
das
wir
einst
waren,
unter
uns
nach
unten
fällt.
Нет
уверенности,
нет
якоря,
нет
поводка,
который
удерживал
бы
нас
до
того,
как
море,
которым
мы
когда-то
были,
опустится
под
нами.
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
do
we
murder
us?
Why
do
we
murder
us?
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Who
is
there
in
case
I
drown.
Who
is
there
in
case
I
drown.
We
should
rewind
to
where
we
started,
where
it
started.
We
should
rewind
to
where
we
started,
where
it
started.
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
do
we
murder
us?
Why
do
we
murder
us?
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Who
is
there
in
case
I
drown.
Who
is
there
in
case
I
drown.
We
should
rewind
to
where
it
all
starts.
We
should
rewind
to
where
it
all
starts.
Unsre
Augen
weit
verschlossen,
unsere
Münder
weit
versperrt,
doch
die
Schlüssel
sind
versunken
(versunken)
Наши
глаза
широко
закрыты,
наши
рты
широко
закрыты,
но
ключи
затонули
(затонули)
Taucht
hinunter
taucht
ins
tiefe
schwarze
nichts
ist
so
viel
wert
Погружение
вниз
погружение
в
глубокую
черноту
ничто
не
стоит
так
много
Wie
die
Liebe
die
dort
unten
weilt
Как
любовь,
которая
живет
там,
внизу
Bis
es
sie
davonträgt
eilt
solang
sie
noch
schlägt
doch
seid
gewarnt
Пока
это
не
сбежит
от
нее,
пока
она
все
еще
не
ударит,
но
будьте
предупреждены
Der
Atem
weicht
bevor
ihr
noch
den
Grund
erreicht.
Дыхание
участилось,
прежде
чем
она
все
же
добралась
до
дна.
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
do
we
murder
us?
Why
do
we
murder
us?
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Who
is
there
in
case
I
drown.
We
should
rewind
to
where
we
started,
where
it
started.
Who
is
there
in
case
I
drown.
We
should
rewind
to
where
we
started,
where
it
started.
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
does
it
hurt
so
much?
Why
do
we
murder
us?
Why
do
we
murder
us?
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Cutting
through
the
tie
of
love,
the
tie
of
our
life.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Raise
me
up
and
break
me
down.
Who
is
there
in
case
I
drown.
Who
is
there
in
case
I
drown.
We
can't
rewind
to
where
it
all
starts.
We
can't
rewind
to
where
it
all
starts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Antonia Schmidt, Joerg Waehner, Peer Kleinschmidt, Timo Kloeckner, Tim Kleinsorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.