Chapeau Claque - Womit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chapeau Claque - Womit




Es ist Zeit zu gehen
Пришло время идти
Ich lasse das Essen auf dem Tisch
Я оставляю еду на столе
Und dich allein zurück
И ты один вернешься
Ich trinke den letzten Schluck noch aus
Я еще выпиваю последний глоток
Schnüre mir meine Schuhe
Зашнуруйте мне мои туфли
Kein Blick in deine Richtung
Не смотри в твою сторону
Es ist Zeit für mich zu gehen
Мне пора уходить
Ich hab es eilig, muss hier raus
Я спешу, мне нужно выбраться отсюда
Die frische Luft hier draußen tut so gut
Свежий воздух здесь так хорош
Das Blut in meinen Venen war noch nie so rot
Кровь в моих венах никогда не была такой красной
Wo will ich eigentlich hin, wo bleibt mein Mut
Куда я, собственно, направляюсь, где остается моя смелость
Nach so einem wunder wunderschönen Abend schon zu gehen
После такого чудесного чудесного вечера уже идти
Wenn es am schönsten ist, sagt man sich, soll man gehen
Если это самое красивое, вы говорите себе, что должны уйти
Wenn es am schönsten ist, wenn es am schönsten ist
Когда он самый красивый, когда он самый красивый
Kann es nicht erklären, doch vielleicht kannst du es verstehen
Не могу объяснить, но, возможно, вы сможете это понять
Weil es gerade am schönsten, weil es gerade am schönsten ist
Потому что это самое красивое прямо сейчас, потому что это самое красивое прямо сейчас
Muss ich gehen
Должен ли я уйти
Der Regen auf meinen Wangen verschluckt sich an meinen Tränen
Дождь на моих щеках впитывается в мои слезы
Ich verschlucke mich an meinem Lachen
Я глотаю свой смех,
Weil ja, das liegt so nah
Потому что да, это так близко
Ich spüre deinen Atem in meinem Nacken
Я чувствую твое дыхание на своей шее,
Deine Hand auf meiner Schulter
Твоя рука на моем плече
Deine Worte dringen durch mich, durch und durch:
Твои слова пронизывают меня насквозь, насквозь:
Kommst du denn zurück zur mir
Неужели ты вернешься ко мне
Die frische Luft hier draußen tut so gut
Свежий воздух здесь так хорош
Das Blut in meinen Venen war noch nie so rot
Кровь в моих венах никогда не была такой красной
Wo will ich eigentlich hin, wo bleibt mein Mut
Куда я, собственно, направляюсь, где остается моя смелость
An so einem wunder wunderschönen Abend schon zu gehen
В такой чудесный прекрасный вечер уже идти
Wenn es am schönsten ist, sagt man sich, soll man gehen
Если это самое красивое, вы говорите себе, что должны уйти
Wenn es am schönsten ist, wenn es am schönsten ist
Когда он самый красивый, когда он самый красивый
Kann es nicht erklären, doch vielleicht kannst du es verstehen
Не могу объяснить, но, возможно, вы сможете это понять
Weil es gerade am schönsten, weil es gerade am schönsten ist
Потому что это самое красивое прямо сейчас, потому что это самое красивое прямо сейчас
Muss ich gehen
Должен ли я уйти
(Dank an Kira ma für den Text)
(Спасибо Кире ма за текст)





Авторы: Frithjof Roedel, Maria Antonia Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.