AUF MEINER HAUT -
102 Boyz
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AUF MEINER HAUT
НА МОЕЙ КОЖЕ
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
Я
остаюсь
со
своими
парнями,
черт
возьми,
это
у
меня
на
коже,
да
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ahh,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
(ах,
да,
да,
да,
да,
да)
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Каждый
из
моих
парней
знает,
я
ставлю
братву
выше
девушек,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
Мы
держимся
вместе,
мы
чиллим
вдесятером
на
диване,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(Is-Is-Is
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
(Это-Это-Это
This
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?)
TheHashClique?
Это
TheHashClique?)
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
У
меня
водка
во
рту,
но
моя
печень
скоро
скажет
"чао",
да
Mann,
wir
hab'n
alles,
was
du
willst
(ja)
Чувиха,
у
нас
есть
все,
что
ты
хочешь
(да)
Bruder,
komm
vorbei,
Mann,
ich
hab'
literweise
Till
(ja)
Брат,
заходи,
чувиха,
у
меня
литры
налички
(да)
'N
Haufen
Lieder,
keine
Pillen
(ja)
Куча
песен,
никаких
таблеток
(да)
Ich
mache,
was
ich
will,
Mann,
Я
делаю,
что
хочу,
чувиха,
Ich
könnt
literweise
kill'n,
ja
(ey,
ja)
Я
мог
бы
убивать
литрами,
да
(эй,
да)
Doch
meine
Brüder
auf
dem
Boden
Но
мои
братья
на
земле
Sie
sagen,
wir
soll'n
chill'n,
Они
говорят,
что
мы
должны
расслабиться,
Wir
sind
schon
wieder
unter
Druck,
ja
(ja)
Мы
снова
под
давлением,
да
(да)
Mann,
meine
Brüder
sind
Ganoven
Чувиха,
мои
братья
- бандиты
Ich
wollte
es
doch
lassen,
doch
mein
Kiefer
ist
[?],
ja
(ja)
Я
хотел
завязать,
но
моя
челюсть
[?],
да
(да)
Ich
halte
Abstand
von
der
Scheiße
(ja)
Я
держусь
подальше
от
дерьма
(да)
Versuche
es
zumindest,
doch
ist
schwierig
es
zu
meiden,
ja
(ey)
По
крайней
мере,
пытаюсь,
но
трудно
этого
избежать,
да
(эй)
Doch
das
hindert
meine
Kreise,
vielleicht
will
ich's
gar
nicht
lassen
Но
это
мешает
моим
кругам,
может,
я
и
не
хочу
завязывать
Diggi,
weißt
du,
was
ich
meine?
Ja
(ja,
ja,
ja,
ah)
Чувиха,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
Да
(да,
да,
да,
а)
Wir
machen
Scheine
über
Scheine
Мы
делаем
бабки
за
бабками
Und
wir
wollen
alles
teilen,
И
мы
хотим
всем
поделиться,
Bis
wir
endlich
alle
reich
sind,
ja
(ja,
ja,
ja)
Пока
мы
наконец
все
не
разбогатеем,
да
(да,
да,
да)
Dicka,
wir
haben
keine
Eile
Толстушка,
мы
не
спешим
Wir
kommen
aus
dem
Hinterhalt
und
holen
unsre
Scheine,
ja
Мы
выходим
из
засады
и
забираем
свои
бабки,
да
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
Я
остаюсь
со
своими
парнями,
черт
возьми,
это
у
меня
на
коже,
да
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
(эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Каждый
из
моих
парней
знает,
я
ставлю
братву
выше
девушек,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
(эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
Мы
держимся
вместе,
мы
чиллим
вдесятером
на
диване,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
У
меня
водка
во
рту,
но
моя
печень
скоро
скажет
"чао",
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
(ey)
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
(эй)
Mein
Leben
ist
ein
Käfig,
schneide
Löcher
in
den
Zaun
(in
den
Zaun)
Моя
жизнь
- это
клетка,
прорезаю
дыры
в
заборе
(в
заборе)
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Würden
alles
für
mich
machen
und
das
würd'
ich
für
sie
auch
Они
бы
все
сделали
для
меня,
и
я
бы
сделал
то
же
самое
для
них
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Traum
(ey)
Вся
моя
жизнь
- это
сон
(эй)
Mann,
ich
fühl'
mich
so
benebelt,
Чувиха,
я
чувствую
себя
таким
одурманенным,
Puste
Ringe
in
den
Raum
(in
den
Raum)
Выпускаю
кольца
дыма
в
комнату
(в
комнату)
Bin
mal
daneben
und
mal
drauf
То
в
теме,
то
нет
Ihr
braucht
mir
nix
zu
geben,
Вам
не
нужно
мне
ничего
давать,
Weil
ich
weiß
doch,
was
ich
brauch'
(ey,
ey,
ey)
Потому
что
я
знаю,
что
мне
нужно
(эй,
эй,
эй)
Ja,
ich
hab'
schon
zu
viel
Scheiße
geseh'n
Да,
я
видел
слишком
много
дерьма
Schau'
auf
meine
Uhr,
es
ist
leider
zu
spät
Смотрю
на
свои
часы,
уже
слишком
поздно
Es
liegt
in
der
Natur,
bei
mein'n
Brüdern
und
mir
Это
в
природе
вещей,
у
моих
братьев
и
у
меня
Vor
der
Tastatur
seid
ihr
krasser
als
real
(ey)
Перед
клавиатурой
вы
круче,
чем
в
реальности
(эй)
Wir
sind
jetzt
auf
Tour,
habt
ihr's
endlich
kapiert?
(ja)
Мы
сейчас
в
туре,
вы
наконец-то
поняли?
(да)
Ja,
jetzt
läuft
es
gut,
Dicka,
was
ist
passiert?
Да,
теперь
все
идет
хорошо,
толстушка,
что
случилось?
(Was
ist
passiert?
Was
ist
passiert?)
(Что
случилось?
Что
случилось?)
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
Я
остаюсь
со
своими
парнями,
черт
возьми,
это
у
меня
на
коже,
да
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Каждый
из
моих
парней
знает,
я
ставлю
братву
выше
девушек,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
Мы
держимся
вместе,
мы
чиллим
вдесятером
на
диване,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
У
меня
водка
во
рту,
но
моя
печень
скоро
скажет
"чао",
да
Ich
kann
jedem
hier
vertrauen
(jedem)
Я
могу
доверять
каждому
здесь
(каждому)
Leg
mal
eine
auf,
ich
hab'
'n
Schneemann
auf
der
Haut,
ja
Налей
мне
еще,
у
меня
снеговик
на
коже,
да
Ey,
ey,
red
dich
mal
nicht
raus
Эй,
эй,
не
оправдывайся
Standardmäßig
sind
wir
laut
По
умолчанию
мы
громкие
[?]
Training,
wenn
ich
sauf',
ja,
ey
[?]
тренировка,
когда
я
пью,
да,
эй
Ey,
ich
lebe
diesen
Sound
(ey)
Эй,
я
живу
этим
звуком
(эй)
Und
gebe
da
nichts
drauf,
ob
das
jemand
hier
erlaubt,
ja,
ey
И
мне
плевать,
разрешает
ли
это
кто-то
здесь,
да,
эй
Mieser
Pegel
und
ich
rauch'
Паршивый
уровень,
и
я
курю
Weil
deine
Regeln
keiner
braucht
Потому
что
ваши
правила
никому
не
нужны
Gehst
du
lieber
mal
jetzt
raus,
ja,
ey
Лучше
уйди
сейчас,
да,
эй
Gerade
21
und
wieder
von
dem
Schnaps
dicht
Только
21,
и
снова
пьян
от
выпивки
Im
Studio,
Digga,
Nachtschicht,
ey
В
студии,
чувиха,
ночная
смена,
эй
Sie
sagt,
es
wäre
Absicht
Она
говорит,
что
это
было
специально
Meld'
mich
die
ganze
Nacht
nicht
Не
отвечаю
всю
ночь
Obwohl
ich
wieder
wach
bin,
ey
(obwohl
ich
wieder
wach
bin)
Хотя
я
снова
не
сплю,
эй
(хотя
я
снова
не
сплю)
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
Ich
bleib'
mit
meinen
Jungs,
verdammt,
es
steht
auf
meiner
Haut,
ja
Я
остаюсь
со
своими
парнями,
черт
возьми,
это
у
меня
на
коже,
да
Mann,
ich
kann
jedem
hier
vertrauen
Чувиха,
я
могу
доверять
каждому
здесь
Jeder
meiner
Jungs
weiß,
ich
stell'
Brüder
über
Frauen,
ja
Каждый
из
моих
парней
знает,
я
ставлю
братву
выше
девушек,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Wir
bleiben
unter
uns,
wir
chill'n
mit
zehn
Mann
auf
der
Couch,
ja
Мы
держимся
вместе,
мы
чиллим
вдесятером
на
диване,
да
Ich
kann
auf
jeden
von
ihn'n
bauen
Я
могу
положиться
на
каждого
из
них
Hab'
Wodka
an
mei'm
Mund,
doch
meine
Leber
sagt
bald
ciao,
ja
У
меня
водка
во
рту,
но
моя
печень
скоро
скажет
"чао",
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Vuong, Chapo102, Skoob102, Stacks102
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.