Chaqueño Palavecino - Chaco Escondido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Chaco Escondido




Chaco Escondido
Hidden Chaco
Monte adentro del Chaco Salteño
Deep in the Chaco Salteño
La alegría tiene un lugar
Joy has a place
El sonar de violines y bombos
The sound of violins and drums
Desgarrando el silencio está.
Is tearing apart the silence.
Indios Tobas, Wichis, Chorotes
The Tobas, Wichis, Chorotes Indians
Y los criollos de ese lugar
And the Creoles of that place
Un poco antes que el vino se agote
Just before the wine runs out
Abrazados van a terminar.
They will finish hugging.
Bajo el rayo del sol ardiente
Under the rays of the burning sun
Con quirquincho, vino y asao
With armadillo, wine and barbecue
Los que llegan le van dando al diente
Those who arrive are getting their teeth into it
Un bocao como nadie ha probao.
A bite like no one has ever tasted.
Esa gente buena y sufrida
Those good and suffering people
Con amor y esperanza van
With love and hope they go on
Por la vida soñando que un día
Through life dreaming that one day
De sus males se van a acordar.
They will remember their troubles.
Con parientes y amigos llegando
With relatives and friends arriving
De Bolivia y del Paraguay
From Bolivia and Paraguay
Las fronteras se van disipando
Borders are fading away
Al calor de lo regional.
In the warmth of the region.
Las bagualas se van al cielo
The bagualas are going to heaven
Como un ruego para pedir
As a plea to ask
De la tala dañina se salven
That they be saved from the harmful felling
Palo santo, quebracho y cebil.
Of holy wood, quebracho and cebil.
Las estrellas se están bañando
The stars are bathing
En la agüita del madrejón
In the water of the madrejón
Y mis ojos soñando, soñando
And my eyes are dreaming, dreaming
Chaqueñita con tu dulce amor.
Sweet little Chaqueñita, with your sweet love.
Lanza el viento la polvareda
The wind is blowing up the dust
De los gauchos al zapatear
Of the gauchos as they dance
Porque cerca de las tres fronteras
Because near the three borders
La alegría ha tenido un lugar.
Joy has found a place.





Авторы: Juan Roberto Ternavasio, Oscar Esperanza Palavecino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.