Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - El Muro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
Как
возможно,
что
все
пережитое
No
tenga
más
sentido
y
lo
hayas
olvidado?
Не
имеет
больше
смысла,
и
ты
забыла
об
этом?
Si
fui
el
primero
que
consumió
tu
fuego
Если
я
был
первым,
кто
потребил
твой
огонь,
Que
te
llevó
hasta
el
cielo
tan
solo
por
amor
Который
вознес
тебя
до
небес
лишь
из-за
любви?
¿Cómo
es
posible
que
bajes
la
mirada?
Как
возможно,
что
ты
опускаешь
взгляд?
Le
des
vuelta
la
cara
al
que
nadó
en
tu
cuerpo
Поворачиваешь
спиной
к
тому,
кто
плавал
в
твоем
теле?
Si
fui
el
primero,
el
diez
y
el
cien
por
ciento
Если
я
был
первым,
десятым
и
сотым
процентом
De
aquel
fiel
juramento
que
hicimos
ante
Dios
Той
верной
клятвы,
что
мы
дали
перед
Богом?
Un
muro
de
silencio,
entre
los
dos,
has
levantado
Стену
молчания,
между
нами
двумя,
ты
воздвигла,
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
Стену
молчания,
которая
отдаляет
меня
от
тебя.
No
sé
cómo
romperlos,
si
mis
besos
no
te
alcanzan
Я
не
знаю,
как
сломать
их,
если
моих
поцелуев
недостаточно,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Тех,
которые
заставляли
тебя
летать
до
бесконечности.
Un
muro
de
silencio,
entre
los
dos,
has
levantado
Стену
молчания,
между
нами
двумя,
ты
воздвигла,
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
Стену
молчания,
как
ту,
что
была
в
Берлине.
Y
finjo
sonreír,
amor,
llorando
a
tus
espaldas
Я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
любовь,
плача
за
твоей
спиной.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
со
счастливым
сердцем.
¿Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
Как
возможно,
что
все
пережитое
Lo
tires
al
vacío
como
papel
mojado?
Ты
выбрасываешь
в
пустоту,
как
мокрую
бумагу?
Si
fui
en
tu
vida
el
punto
de
partida
Если
я
был
в
твоей
жизни
отправной
точкой
La
única
salida
de
amor
y
comprensión
Единственным
выходом
из
любви
и
понимания?
Un
muro
de
silencio,
entre
los
dos,
has
levantado
Стену
молчания,
между
нами
двумя,
ты
воздвигла,
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
Стену
молчания,
которая
отдаляет
меня
от
тебя.
No
sé
cómo
romperlos,
si
mis
besos
no
te
alcanzan
Я
не
знаю,
как
сломать
их,
если
моих
поцелуев
недостаточно,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Тех,
которые
заставляли
тебя
летать
до
бесконечности.
Un
muro
de
silencio,
entre
los
dos,
has
levantado
Стену
молчания,
между
нами
двумя,
ты
воздвигла,
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
Стену
молчания,
как
ту,
что
была
в
Берлине.
Y
finjo
sonreír,
amor,
llorando
a
tus
espaldas
Я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
любовь,
плача
за
твоей
спиной.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
со
счастливым
сердцем.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Посмотри,
что
ты
сделала
со
счастливым
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Urquiza Lazcano, Miguel Angel Arevalo
Альбом
El Muro
дата релиза
24-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.