Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - La Consentida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
que
te
llame
Позволь
мне
называть
тебя
Porque
todo
consigues,
mi
vida
Ведь
ты
получаешь
всё,
моя
жизнь,
Con
tus
porfías
Своими
уговорами.
Porque
todo
consigues,
mi
vida
Ведь
ты
получаешь
всё,
моя
жизнь,
Con
tus
porfías
Своими
уговорами.
Primero
tu
cariño
Сначала
твоя
ласка,
Mi
idolatría
Моё
обожание,
Y
después
mi
pasión
А
потом
моя
страсть,
Mi
vida
de
noche
y
día
Моя
жизнь
день
и
ночь.
Déjame
que
te
llame,
mi
vida
Позволь
мне
называть
тебя,
моя
жизнь,
Eres
la
consentida
Ты
моя
любимица,
Amor
de
amores
Любовь
из
всех
любовей,
Que
todito
te
doy,
mi
vida
Я
всё
тебе
отдам,
моя
жизнь,
Pa′
que
no
llores
Чтобы
ты
не
плакала.
Eres
la
consentida,
mi
vida
Ты
моя
любимица,
моя
жизнь,
Amor
de
amores
Любовь
из
всех
любовей.
Pa'
que
no
llores,
sí
Чтобы
ты
не
плакала,
да,
Yo
te
lo
digo
Я
тебе
говорю,
Donde
quiera
que
vayas,
mi
vida
Куда
бы
ты
ни
пошла,
моя
жизнь,
Yo
iré
contigo
Я
пойду
с
тобой.
Eres
la
consentida,
mi
vida
Ты
моя
любимица,
моя
жизнь,
De
noche
y
día
Днём
и
ночью.
Ah
ah,
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах.
Déjame
que
te
llame
Позволь
мне
называть
тебя
Porque
todo
consigues,
mi
vida
Ведь
ты
получаешь
всё,
моя
жизнь,
Con
tus
porfías
Своими
уговорами.
Porque
todo
consigues,
mi
vida
Ведь
ты
получаешь
всё,
моя
жизнь,
Con
tus
porfías
Своими
уговорами.
Primero
tu
cariño
Сначала
твоя
ласка,
Mi
idolatría
Моё
обожание,
Y
después
mi
pasión
А
потом
моя
страсть,
Mi
vida
de
noche
y
día
Моя
жизнь
день
и
ночь.
Déjame
que
te
llame,
mi
vida
Позволь
мне
называть
тебя,
моя
жизнь,
Eres
la
consentida
Ты
моя
любимица,
Amor
de
amores
Любовь
из
всех
любовей,
Que
todito
te
doy,
mi
vida
Я
всё
тебе
отдам,
моя
жизнь,
Pa′
que
no
llores
Чтобы
ты
не
плакала.
Eres
la
consentida,
mi
vida
Ты
моя
любимица,
моя
жизнь,
Amor
de
amores
Любовь
из
всех
любовей.
Pa'
que
no
llores,
sí
Чтобы
ты
не
плакала,
да,
Yo
te
lo
digo
Я
тебе
говорю,
Donde
quiera
que
vayas,
mi
vida
Куда
бы
ты
ни
пошла,
моя
жизнь,
Yo
iré
contigo
Я
пойду
с
тобой.
Eres
la
consentida,
mi
vida
Ты
моя
любимица,
моя
жизнь,
De
noche
y
día
Днём
и
ночью.
Ah
ah,
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Ambrosio Atria Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.