Chaqueño Palavecino - La Villerita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - La Villerita




La Villerita
The Slum Girl
La villerita
The slum girl
Rancho de lata, cartón y chapa, pinta sus labios
Ranch of tin, cardboard and metal, she paints her lips
Peina su pelo
Combs her hair
Rubio dorado, recién teñido, que ayer fue negro
Golden blonde, recently dyed, that was black yesterday
Tacos de engaño
Heels of deceit
Escasos años, los 17 recién cumplidos
A few years, just turned 17
Vuela del nido
Flies the nest
La abuela cuida, duerma tranquilo, mi dulce niño
Grandmother takes care, sleep peacefully, my sweet child
Vuela, vuela soñando tener un día
She flies, dreaming of having one day
Como todas, la dicha tan merecida
Like all of them, the happiness she deserves so much
Esas que en las revistas le dan envidia
Those that in the magazines make her envious
Mala semilla
Bad seed
Bala perdida
Stray bullet
Vuelan, vuelan bien alto sus ambiciones
Her ambitions fly high
Sueña hallarle a su vida las soluciones
She dreams of finding solutions to her life
Desterrar la miseria de sus rincones
To banish poverty from her corners
Techo y cobijo
A roof and shelter
Sin privaciones
Without deprivation
Te vi desnuda
I saw you naked
Tu cuerpo helado, desvergonzado, bajo el tapado
Your body cold, shameless, under the sheets
Y enamorado
And in love
Por dos centavos, el mismo juez que te ha condenado
For two cents, the same judge who has condemned you
Supermercado
Supermarket
Venta de besos, placer y goce por unos pesos
Selling kisses, pleasure and enjoyment for a few bucks
20 ventanas
20 windows
Antes del puente, muy poca luz, Panamericana
Before the bridge, very little light, Panamericana
Vuela, vuela muy alto, que no te alcancen
Fly, fly high, so they can't reach you
Vuela, que no te alcancen buitres de barro
Fly, so they can't reach you vultures of mud
Esos que solamente tiran el carro
Those who only pull the carriage
Ocho cuarenta
Eight forty
Hay que borrarlos
We have to erase them
Vuela, vuela bien alto, paloma herida
Fly, fly high, wounded pigeon
Vuela, vuela si quieres cambiar de vida
Fly, fly if you want to change your life
Vuela antes que la noche cubra tus días
Fly before the night covers your days
¡Paloma mía!
My pigeon!
¡Paloma herida!
Wounded pigeon!
Vuela, vuela bien alto, que no te alcancen
Fly, fly high, so they can't reach you
Vuela, que no te alcancen buitres de barro
Fly, so they can't reach you vultures of mud
Esos que solamente tiran el carro
Those who only pull the carriage
Ocho cuarenta
Eight forty
Hay que borrarlos
We have to erase them
¡Paloma mía!
My pigeon!
¡Paloma herida!
Wounded pigeon!
¡Mi villerita!
My slum girl!
¡Paloma mía!
My pigeon!





Авторы: Eraclio Catalin Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.