Chaqueño Palavecino - La Villerita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - La Villerita




La Villerita
Девушка из трущоб
La villerita
Девушка из трущоб
Rancho de lata, cartón y chapa, pinta sus labios
Хижина из жести, картона и листового металла, красит губы,
Peina su pelo
причёсывает волосы,
Rubio dorado, recién teñido, que ayer fue negro
золотисто-русые, недавно покрашенные, вчера ещё чёрные.
Tacos de engaño
Каблуки обманчивы,
Escasos años, los 17 recién cumplidos
так мало лет, всего 17 недавно исполнилось,
Vuela del nido
вылетает из гнезда.
La abuela cuida, duerma tranquilo, mi dulce niño
Бабушка присматривает, спи спокойно, мой сладкий мальчик.
Vuela, vuela soñando tener un día
Лети, лети, мечтая однажды обрести,
Como todas, la dicha tan merecida
как все, заслуженное счастье,
Esas que en las revistas le dan envidia
то, которому завидует в журналах.
Mala semilla
Дурное семя,
Bala perdida
заблудшая пуля.
Vuelan, vuelan bien alto sus ambiciones
Летят, летят высоко её амбиции,
Sueña hallarle a su vida las soluciones
мечтает найти решение для своей жизни,
Desterrar la miseria de sus rincones
изгнать нищету из своих углов.
Techo y cobijo
Крыша над головой
Sin privaciones
без лишений.
Te vi desnuda
Я видел тебя обнажённой,
Tu cuerpo helado, desvergonzado, bajo el tapado
твое тело замерзшее, бесстыдное, под пальто,
Y enamorado
и влюблённый
Por dos centavos, el mismo juez que te ha condenado
за пару монет, тот же судья, что тебя осудил.
Supermercado
Супермаркет
Venta de besos, placer y goce por unos pesos
продажа поцелуев, удовольствия и наслаждения за несколько песо.
20 ventanas
20 окон
Antes del puente, muy poca luz, Panamericana
перед мостом, мало света, Панамериканское шоссе.
Vuela, vuela muy alto, que no te alcancen
Лети, лети высоко, чтобы тебя не достали,
Vuela, que no te alcancen buitres de barro
лети, чтобы тебя не достали стервятники из грязи,
Esos que solamente tiran el carro
те, что только и делают, что тянут телегу.
Ocho cuarenta
Восемь сорок,
Hay que borrarlos
нужно их стереть.
Vuela, vuela bien alto, paloma herida
Лети, лети высоко, раненая голубка,
Vuela, vuela si quieres cambiar de vida
лети, лети, если хочешь изменить свою жизнь,
Vuela antes que la noche cubra tus días
лети, прежде чем ночь покроет твои дни.
¡Paloma mía!
Голубка моя!
¡Paloma herida!
Раненая голубка!
Vuela, vuela bien alto, que no te alcancen
Лети, лети высоко, чтобы тебя не достали,
Vuela, que no te alcancen buitres de barro
лети, чтобы тебя не достали стервятники из грязи,
Esos que solamente tiran el carro
те, что только и делают, что тянут телегу.
Ocho cuarenta
Восемь сорок,
Hay que borrarlos
нужно их стереть.
¡Paloma mía!
Голубка моя!
¡Paloma herida!
Раненая голубка!
¡Mi villerita!
Моя девчонка из трущоб!
¡Paloma mía!
Голубка моя!





Авторы: Eraclio Catalin Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.