Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Mi Pago Querido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pago Querido
My Dear Homeland
Se
vuelve
arisca
mi
copla
My
copla
becomes
fierce
Chaco
mío
si
te
canto
My
Chaco,
if
I
sing
to
you
Y
se
abraza
a
mi
tonada
And
my
tune
embraces
Tu
aroma
de
palo
santo
Your
holy
wood
scent
Como
espina
de
cardón
Like
a
cardón
spine
Se
clava
en
mi
alma
tu
recuerdo
Your
memory
digs
into
my
soul
Aflorando
el
fiel
acervo
Surfacing
the
faithful
legacy
De
tu
estirpe
gaucha
y
pura
Of
your
pure
and
Gaucho
lineage
Y
afianza
toda
ternura
And
it
strengthens
all
tenderness
En
mis
versos
al
nombrarte
In
my
verses,
when
I
name
you
Porque
siempre
sabré
honrarte
Because
I
will
always
know
how
to
honor
you
Siendo
de
ti
agradecido
Being
grateful
to
you
Chaco
mi
pago
querido
Chaco
my
dear
homeland
Jamás
habré
de
olvidarte
I
will
never
forget
you
Chacarero,
nomás
Just
a
farmhand
Un
día,
me
fui
buscando
otro
rumbo
One
day
I
left,
looking
for
another
path
Pero
volví
a
mi
chaco
profundo
But
I
returned
to
my
deep
Chaco
No
habrá
lugar
mejor
en
el
mundo
There
is
no
better
place
in
the
world
Sabía
extrañar
a
los
años
nuevos
I
knew
I
would
miss
the
new
years
Quería
estar
con
mi
vieja
y
los
abuelos
I
wanted
to
be
with
my
old
lady
and
my
grandparents
Como
un
zorzal
cantarle
a
mi
pueblo
Like
a
thrush,
to
sing
to
my
town
¿Cómo
olvidar
aquel
viejo
pago?
How
could
I
forget
that
old
homeland?
Si
allí
aprendí
mis
primeros
pasos
If
there
I
learned
my
first
steps
Y
un
rancho
que
me
alzó
en
su
regazo
And
a
ranch
that
raised
me
in
its
lap
¿Cómo
olvidar
mi
pago
querido?
How
could
I
forget
my
dear
homeland?
Si
allí
quedó
mi
sueño
de
niño
If
there
my
childhood
dream
remained
Por
ser
cantor
tome
este
camino
To
be
a
singer,
I
took
this
path
Que
venga
la
otra,
nomás
Let
the
next
one
come,
just
like
that
U-upa
cabrón
U-upa
cabrón
Qué
lindo
es
recordar
el
pago,
adentrito
How
nice
it
is
to
remember
the
homeland,
deep
inside
Sabía
ir
a
la
escuela
a
caballo
I
knew
how
to
go
to
school
on
horseback
Sabía
volver
con
los
pirpintos
jugando
I
knew
how
to
return
with
the
chicks
playing
Para
aprender
una
coplita
cantando
To
learn
a
little
copla
singing
Le
pido
a
Dios
que
guie
mi
camino
I
ask
God
to
guide
my
path
Hasta
el
final
de
mi
destino
Until
the
end
of
my
destiny
En
medio
′el
monte,
yo
soy
nacido
In
the
middle
of
the
mountain,
I
was
born
Qué
lindo
mi
pago
querido
How
beautiful
my
dear
homeland
Una
sonrisa
mezclada
con
llanto
A
smile
mixed
with
tears
Un
tibio
abrazo
de
mis
hermanos
A
warm
hug
from
my
siblings
Y
aquel
adiós
en
el
guardapatio
And
that
goodbye
in
the
backyard
¿Cómo
olvidar
mi
pago
querido?
How
could
I
forget
my
dear
homeland?
Si
allí
quedó
mi
sueño
de
niño
If
there
my
childhood
dream
remained
Por
ser
cantor
tome
este
camino
To
be
a
singer,
I
took
this
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Vila, Jesús Darío Madonado, Nestor David Gomez, Oscar Esperanza Palavecino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.