Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Ojos Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andando
tras
el
misterio
Walking
after
the
mystery
Que
guardan
tus
ojo
negros,
That
your
black
eyes
hold,
Ayer
han
perdido
el
rumbo
Yesterday
they
lost
their
way
Mi
corazon
y
mis
sueños.
My
heart
and
my
dreams.
Andando
tras
el
misterio
Walking
after
the
mystery
Que
guardan
tus
ojos
negros.
That
your
black
eyes
hold.
Al
juego
de
conquistar
In
the
game
of
conquest
Entré
sin
decir
palabra.
I
entered
without
saying
a
word.
Sin
sospechar
que
al
final
Without
suspecting
that
in
the
end
La
suerte
ya
estaba
echada.
Fate
was
already
cast.
Penando
me
quedaría
Suffering
I
would
remain
Cautivo
de
tu
mirada.
Captive
of
your
gaze.
Vaya
inocensia
al
pensar
Such
naivete
to
think
Que
te
quitaría
el
sueño.
That
I
would
take
your
sleep
away.
Camino
en
la
oscuridad
I
walk
in
darkness
Tentado
por
ser
tu
dueño.
Tempted
to
be
your
master.
Así
me
enredé
en
la
trampa
Thus,
I
became
entangled
in
the
trap
De
amor
en
tus
ojos
negro.
Of
love
in
your
black
eyes.
Quien
sabe
por
qué
capricho
Who
knows
why
on
a
whim
Yo
pienso
en
tus
ojos
negros.
I
think
of
your
black
eyes.
Tan
dulces
pero
mezquinos,
So
sweet
but
mean,
Siempre
me
miran
de
lejos.
They
always
look
at
me
from
afar.
Quien
sabe
por
que
capricho
Who
knows
why
on
a
whim
Yo
pienso
entus
ojos
negros.
I
think
about
your
black
eyes.
Por
más
que
intente
escapar,
As
much
as
I
try
to
escape,
Ya
es
tarde
me
tienen
preso.
It's
too
late,
they
hold
me
prisoner.
Aunque
me
quiera
olvidar,
Even
if
I
try
to
forget,
Me
atrapan
tus
ojos
negros.
Your
black
eyes
ensnare
me.
Por
ellos
me
quedaria
For
them
I
would
remain
Toda
la
vida
sufriendo.
Suffering
all
my
life.
Es
como
un
lazo
el
amor
Love
is
like
a
lasso
Que
apriete
los
sentimientos.
That
tightens
feelings.
Te
hace
sentir
el
dolor,
It
makes
you
feel
the
pain,
Mirando
te
deja
ciego.
Looking
at
it
leaves
you
blind.
Así
me
enredé
en
la
trampa
Thus,
I
became
entangled
in
the
trap
De
amor
en
tus
ojos
negros.
Of
love
in
your
black
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Jorge Abel Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.