Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Recitado: Rio Cobrizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recitado: Rio Cobrizo
Recital: Brown River
Pilcomayo
caudaloso
Mighty
Pilcomayo
Te
ruego
mirando
el
cielo
I
beg
you
as
I
look
to
the
sky
Te
pido
que
nos
perdones
I
ask
that
you
forgive
us
A
los
hijos
de
este
suelo.
The
sons
and
daughters
of
this
land.
Sustento
de
los
nativos
Sustenance
of
the
natives
Aparte
de
tu
nobleza
Apart
from
your
nobility
Sos
el
premio
concedido
You
are
the
prize
bestowed
upon
us
De
la
madre
naturaleza.
By
Mother
Nature.
Soy
el
río
cobrizo
de
mi
Chaco
salteño
I
am
the
brown
river
of
my
salty
Chaco
Soy
desierto
curtido
por
la
sal
de
los
siglos
I
am
a
desert
weathered
by
centuries
of
salt
Llevo
el
grito
caliente
por
donde
voy
de
mi
Chaco.
I
carry
the
fiery
cry
of
my
Chaco
wherever
I
go.
Soy
del
monte
bravío,
el
de
los
quebrachales
I
am
of
the
wild
forest,
the
quebracho
trees
Soy
la
senda
dolida,
desangrada
en
rocío
I
am
the
path
of
sorrows,
bleeding
with
dew
Que
del
filo
del
hacha
que
al
revolear
voy
muriendo.
That
I
am
dying
from
the
edge
of
the
ax
that
I
swing.
Chaco
adentro
grita
toda
mi
voz
My
voice
cries
out
from
deep
within
the
Chaco
Un
bagual
arisco
en
mi
corazón
A
wild
horse
in
my
heart
Lechiguana
de
mi
ayer
Lizard
of
my
past
Nunca
dejés
mi
amor
padecer
Never
let
my
love
suffer
Lechiguana
que
tu
miel
Lizard
whose
honey
Nunca
me
deje
de
amor
padecer.
Never
let
my
love
suffer.
Soy
espina
de
churqui,
alas
de
guardamontes
I
am
a
thorn
of
churqui,
wings
of
a
park
ranger
Sombras
de
algarrobales,
cielo
de
mis
paisanos
Shadows
of
carob
trees,
sky
of
my
countrymen
Donde
brotan
las
penas
que
al
bagualear
suelto
al
viento.
Where
sorrows
sprout
that
I
release
into
the
wind
as
I
ride.
Soy
el
hambre
mataco,
el
de
los
chaguarales
I
am
the
Mataco
hunger,
that
of
the
caraguatales
Soy
el
agua
del
río,
tigre
del
Pilcomayo
I
am
the
water
of
the
river,
tiger
of
the
Pilcomayo
Voy
buscando
un
remanso
en
mi
atardecer
con
mi
canto.
I
seek
refuge
in
my
twilight
with
my
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Schmunk, Juan Tolaba, Oscar E. Palavecino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.