Chaqueño Palavecino - Rio de las Razas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Rio de las Razas




Rio de las Razas
Река Рас
Amntena laajh calahí, yo soy cacique Jacobo
Антенна далеко в поле, я вождь Джакобо
Yo quiere explica y no se como, dolor no me deja hablar
Я хочу объяснить, но не знаю как, боль не дает мне говорить
Corazón se pone llorar, Pilcomayo me quita todo
Сердце плачет, Пилькомайо забрал у меня все
Aaaayyy mi pobre paisano llorando está ayer mañana
Ах, мой бедный земляк плачет вчера и сегодня
Se muerto todo el majada, no queda ni pa toma leche
Весь скот погиб, даже молока не осталось
Encima llora chilete, porque agua me llega hasta el ventana
Сверху льют слезы, потому что вода доходит до окна
Yo intenta pasa pal pueblo, buj isná, hay que nadar
Я пытаюсь пройти в деревню, но вода высокая, нужно плыть
Oka yil pasa cailah, chonataj, wasetaj, cuchí
Хорошо если пройду, моя милая, я голоден, я замерз
Pancito quiere pedir, wesnitej la quinataj
Хлеба хочу попросить, а дом разрушен
Chisná ta chuyuuu la chaj, chilete con más razón
Холод и дождь, еще больше слез
Hace dolé corazón, cuando hay hambre y no hay pa come
Сердце болит, когда голоден, а есть нечего
Jacobo quiere corré, pero aprieta pecho dolor
Джакобо хочет бежать, но боль сжимает грудь
Pero yo no me enoja con Rio... porque el me trae wajat
Но я не злюсь на реку... ведь она приносит рыбу
Tujilá y ta poye la chajh, chojñet la bujhte cajaay
Много рыбы и дождя, много красивых птиц
Tuj yocuas, laboley, bochotaj, y yapil la wete imá
Много ящериц, лягушек, черепах и других животных
Pero yo tiene esperanza que me llega el solución
Но я надеюсь, что найдется решение
Que a los barrancas del río, le pongan un contención
Чтобы на берегах реки построили дамбу
Así duerme feliz osaco si me llega el inundación
Тогда я буду спать спокойно, даже если придет наводнение
Yo pide disculpa hermano, yo habla así atravesao
Прошу прощения, брат, я говорю непонятно
Yo tiene miedo que río, se lleva mi recitao
Я боюсь, что река унесет мои слова
Yo soy cacique Jacobo, del pueblo que está inundao
Я вождь Джакобо, из затопленной деревни
Por eso pa olvidá el pena, yo quiere canta bien juerte
Поэтому, чтобы забыть горе, я хочу петь очень громко
Tal ves así cambia el suerte, si yo canta y baila pim pim
Может быть, так изменится судьба, если я буду петь и танцевать пим-пим
Paisano majlieje crespín, Wocunaj, yapila wettt
Земляки, играйте веселее, танцуйте, пойте громче
Esta zamba
Эта самба
Adentrito
Внутри
Nek hap juichaj tewok
Я не могу удержать реку
No lo puedo sujetar
Не могу ее удержать
Desbordando las barrancas
Выходя из берегов
Se lleva en las anca, lo que halla al pasar
Она уносит на своих плечах все, что встречает на пути
Desbordando las barrancas
Выходя из берегов
Se lleva en las anca, lo que halla al pasar
Она уносит на своих плечах все, что встречает на пути
Manto lakoj wet isñat
Стирает следы, которые вчера
Borran las huellas que ayer
Стирает следы, которые вчера
En mi Hohuet a quedado tu nombre grabado
В моем сердце осталось выгравировано твое имя
Hoy taperas se ven.
Сегодня видны только руины.
Pilcomayo que siempre
Пилькомайо, который всегда
Badeando te estoy
Я перехожу тебя вброд
Por las honachí soy guitarra
В ночи наводнения я гитара
Soy tanza y anzuelo
Я леска и крючок
Soy tu trovador
Я твой трубадур
Y en tus isnhat voy urdiendo
И в твоих водах я плету
Llevando los sueños
Несу мечты
De algún pescador
Какого-нибудь рыбака
Que venga la segunda
Пусть начнется вторая
Opunjuá tewok de razas
Река рас дикой необъятности
De la agreste inmensidad
Дикой необъятности
Vos sos el sustento mío
Ты моя опора
Y hoy vienes bravío
И сегодня ты приходишь разъяренным
Por la oscuridad
Во тьме
Vos sos el sustento mío
Ты моя опора
Y hoy vienes bravío
И сегодня ты приходишь разъяренным
Por la oscuridad
Во тьме
Te desconozco amigo
Я не узнаю тебя, друг
Me atormenta éste dolor
Меня мучает эта боль
Las turbias aguas llevaron
Мутные воды унесли
Ojuijley quebrados
Разбитые дома
Quedaron por vos
Они остались из-за тебя
Pilcomayo que siempre
Пилькомайо, который всегда
Badeando te estoy
Я перехожу тебя вброд
Se acaba nomás
Вот и все
Por las honachí noches soy guitarra
В ночи наводнения я гитара
Soy tanza y anzuelo, soy tu trovador
Я леска и крючок, я твой трубадур
Y en tus isnhat voy urdiendo
И в твоих водах я плету
Llevando los sueños
Несу мечты
De algún pescador
Какого-нибудь рыбака





Авторы: Daniel Alfredo Villa, Oscar Esperanza Palavecino, Ramón Rosa Helguero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.