Chaqueño Palavecino - Silencio De Aloja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Silencio De Aloja




Silencio De Aloja
Молчание Алохи
A usted que nadie le ha dicho
О ты, кому никто не говорил,
Que tengo savia en mis venas
Что в моих жилах течёт сок,
Sepa que cuando me matan
Знай, когда они меня убьют,
Todo el monte siente pena
Весь лес будет страдать,
Sepa que cuando me matan por mi dolor
Знай, когда они меня убьют, из-за моей боли,
Todo el monte siente pena
Весь лес будет страдать.
Yo le pregunto al verdugo
Я спрашиваю палача,
Si tiene plena conciencia
Есть ли у него совесть,
Que pone fin a mi vida
Когда он обрывает мою жизнь,
Y la vende por monedas
И продаёт её за деньги,
Que pone fin a mi vida
Когда он обрывает мою жизнь,
Y este dolor el lo vende por monedas
И продаёт эту боль за деньги.
Algarrobo me llamo
Я - альгарроба,
No me quedan hermanos
У меня не осталось братьев,
Para que vuelva mi raza a parir
Чтобы моя раса снова возродилась,
Suelta el hacha de la mano
Брось свой топор,
Para que siempre mi raza vuelva a parir
Чтобы моя раса снова возродилась,
Suelta el hacha de la mano
Брось свой топор.
Lo cantaran los collullos
Это будут петь голубки,
Junto a mi cuerpo sin vida
Рядом с моим бездыханным телом,
Y habrá un silencio de aloja
И воцарится молчание алохи,
En las tinajas vacías
В пустых кувшинах,
Y habrá un silencio de aloja por mi dolor
И воцарится молчание алохи из-за моей боли,
En las tinajas vacías
В пустых кувшинах.
Cuando el verdugo me busque
Когда палач начнёт искать меня,
Y solo encuentre mi espina
И найдёт лишь мои колючки,
Tal vez se quede pensando
Быть может, он задумается,
Que mi sombra necesita
Что моя тень ему нужна,
Tal vez se quede pensando por su dolor
Быть может, он задумается из-за своей боли,
Que mi sombra necesita
Что моя тень ему нужна.
Algarrobo me llamo
Я - альгарроба,
No me quedan hermanos
У меня не осталось братьев,
Para que vuelva mi raza a parir
Чтобы моя раса снова возродилась,
Suelta el hacha de la mano
Брось свой топор,
Para que siempre mi raza vuelva a parir
Чтобы моя раса снова возродилась,
Suelta el hacha de la mano
Брось свой топор.





Авторы: Alfredo Oscar Salomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.