Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Silencio De Aloja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silencio De Aloja
Молчание Алохи
A
usted
que
nadie
le
ha
dicho
О
ты,
кому
никто
не
говорил,
Que
tengo
savia
en
mis
venas
Что
в
моих
жилах
течёт
сок,
Sepa
que
cuando
me
matan
Знай,
когда
они
меня
убьют,
Todo
el
monte
siente
pena
Весь
лес
будет
страдать,
Sepa
que
cuando
me
matan
por
mi
dolor
Знай,
когда
они
меня
убьют,
из-за
моей
боли,
Todo
el
monte
siente
pena
Весь
лес
будет
страдать.
Yo
le
pregunto
al
verdugo
Я
спрашиваю
палача,
Si
tiene
plena
conciencia
Есть
ли
у
него
совесть,
Que
pone
fin
a
mi
vida
Когда
он
обрывает
мою
жизнь,
Y
la
vende
por
monedas
И
продаёт
её
за
деньги,
Que
pone
fin
a
mi
vida
Когда
он
обрывает
мою
жизнь,
Y
este
dolor
el
lo
vende
por
monedas
И
продаёт
эту
боль
за
деньги.
Algarrobo
me
llamo
Я
- альгарроба,
No
me
quedan
hermanos
У
меня
не
осталось
братьев,
Para
que
vuelva
mi
raza
a
parir
Чтобы
моя
раса
снова
возродилась,
Suelta
el
hacha
de
la
mano
Брось
свой
топор,
Para
que
siempre
mi
raza
vuelva
a
parir
Чтобы
моя
раса
снова
возродилась,
Suelta
el
hacha
de
la
mano
Брось
свой
топор.
Lo
cantaran
los
collullos
Это
будут
петь
голубки,
Junto
a
mi
cuerpo
sin
vida
Рядом
с
моим
бездыханным
телом,
Y
habrá
un
silencio
de
aloja
И
воцарится
молчание
алохи,
En
las
tinajas
vacías
В
пустых
кувшинах,
Y
habrá
un
silencio
de
aloja
por
mi
dolor
И
воцарится
молчание
алохи
из-за
моей
боли,
En
las
tinajas
vacías
В
пустых
кувшинах.
Cuando
el
verdugo
me
busque
Когда
палач
начнёт
искать
меня,
Y
solo
encuentre
mi
espina
И
найдёт
лишь
мои
колючки,
Tal
vez
se
quede
pensando
Быть
может,
он
задумается,
Que
mi
sombra
necesita
Что
моя
тень
ему
нужна,
Tal
vez
se
quede
pensando
por
su
dolor
Быть
может,
он
задумается
из-за
своей
боли,
Que
mi
sombra
necesita
Что
моя
тень
ему
нужна.
Algarrobo
me
llamo
Я
- альгарроба,
No
me
quedan
hermanos
У
меня
не
осталось
братьев,
Para
que
vuelva
mi
raza
a
parir
Чтобы
моя
раса
снова
возродилась,
Suelta
el
hacha
de
la
mano
Брось
свой
топор,
Para
que
siempre
mi
raza
vuelva
a
parir
Чтобы
моя
раса
снова
возродилась,
Suelta
el
hacha
de
la
mano
Брось
свой
топор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Oscar Salomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.