Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Te Olvidé
A
mi
pobre
corazón
no
hay
lugar
para
volver
В
моем
бедном
сердце
нет
места,
чтобы
вернуться,
Porque
ya
no
le
entran
balas
Потому
что
ему
больше
не
нужны
пули,
Porque
fuiste
mala
cuando
yo
te
amé
Потому
что
ты
была
жестока,
когда
я
тебя
любил.
Porque
ya
no
le
entran
balas
Потому
что
ему
больше
не
нужны
пули,
Porque
fuiste
mala
cuando
yo
te
amé
Потому
что
ты
была
жестока,
когда
я
тебя
любил.
Ya
sufrí
tu
desamor
y
de
nuevo
estoy
de
pie
Я
пережил
твою
нелюбовь
и
снова
стою
на
ногах.
El
jardín
de
tus
amores
Сад
твоей
любви
Marchitó
las
flores
que
yo
imaginé
Завял
цветы,
которые
я
себе
представлял.
El
jardín
de
tus
amores
Сад
твоей
любви
Marchitó
las
flores
que
yo
imaginé
Завял
цветы,
которые
я
себе
представлял.
Ya
no
duele
más
la
luna
que
se
fue
Уже
не
болит
больше
луна,
которая
ушла,
Porque
de
tu
noche
pude
amanecer
Потому
что
из
твоей
ночи
я
смог
выйти
на
рассвет.
En
algún
rincón
de
mi
alma
В
каком-то
уголке
моей
души
Yo
encontré
la
calma
que
perdí
en
tu
piel
Я
обрел
спокойствие,
которое
потерял
на
твоей
коже.
En
algún
rincón
de
mi
alma
В
каком-то
уголке
моей
души
Yo
encontré
la
calma
porque
te
olvidé
Я
обрел
спокойствие,
потому
что
забыл
тебя.
Venga,
nomas,
la
segunda
Давай,
еще
раз,
второй
куплет.
Cuando
me
dijiste
adiós
no
te
pude
retener
Когда
ты
сказала
мне
"прощай",
я
не
смог
тебя
удержать.
Fuiste
el
cielo
y
el
pecado
Ты
была
небом
и
грехом,
Que
dejó
a
mi
lado
lo
que
pudo
ser
Который
оставил
рядом
со
мной
то,
что
могло
бы
быть.
Fuiste
el
cielo
y
el
pecado
Ты
была
небом
и
грехом,
Que
dejó
a
mi
lado
lo
que
pudo
ser
Который
оставил
рядом
со
мной
то,
что
могло
бы
быть.
Y
ese
tiempo
de
los
dos
terminó
sin
un
después
И
то
время,
проведенное
нами
вдвоем,
закончилось
без
продолжения.
Tanto
amor
ya
no
era
nada
Такая
большая
любовь
уже
ничего
не
значила.
Fue
la
puñalada
que
no
pude
ver
Это
был
удар
ножом,
который
я
не
смог
увидеть.
Tanto
amor
ya
no
era
nada
Такая
большая
любовь
уже
ничего
не
значила.
Fue
la
puñalada
que
no
pude
ver
Это
был
удар
ножом,
который
я
не
смог
увидеть.
Ya
no
duele
más
la
luna
que
se
fue
Уже
не
болит
больше
луна,
которая
ушла,
Porque
de
tu
noche
pude
amanecer
Потому
что
из
твоей
ночи
я
смог
выйти
на
рассвет.
En
algún
rincón
de
mi
alma
В
каком-то
уголке
моей
души
Yo
encontré
la
calma
que
perdí
en
tu
piel
Я
обрел
спокойствие,
которое
потерял
на
твоей
коже.
En
algún
rincón
de
mi
alma
В
каком-то
уголке
моей
души
Yo
encontré
la
calma
porque
te
olvidé
Я
обрел
спокойствие,
потому
что
забыл
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Cuevas, Juan Manuel Alzogaray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.